Friendship: “I’m beyond stoked about this friendship!” – A24 코미디 영화, 영어 표현 정복!
6월 10, 2025 | by SE_Lover

A24 코미디 영화, ‘Friendship’ – Tim Robinson과 Paul Rudd의 만남! 로튼 토마토 점수 고공행진!
A24의 새로운 코미디 영화 “Friendship”! 믿고 보는 배우 Tim Robinson과 Paul Rudd의 조합으로 벌써부터 입소문이 자자한데요! 로튼 토마토 점수마저 높다니, 이건 무조건 봐야겠죠? 이 영화, 왜 이렇게 핫할까요? 영어 공부도 놓치지 마세요!
기대되는 A24 코미디 영화 ‘Friendship’
독립 영화계의 강자 A24에서 새로운 코미디 영화를 선보입니다.
이번 작품은 특유의 B급 유머와 신선한 스토리로 무장했다고 하는데요.
특히, Tim Robinson과 Paul Rudd의 예상치 못한 조합이 팬들의 기대감을 증폭시키고 있습니다!
벌써부터 “인생 코미디”라는 반응이 쏟아지고 있다니, 놓칠 수 없겠죠?
“Friendship” 속 명대사 파헤치기!
아직 영화를 보지 못했다면, 오늘 소개할 대사를 통해 영화의 분위기를 느껴보세요.
이미 영화를 본 관객이라면, 명대사를 다시 한번 되새기며 영어 표현을 익혀보는 건 어떨까요?
Dialogue
- Character A: “I’m beyond stoked about this friendship!”
캐릭터 A: “이 우정에 대해 엄청나게 흥분돼!” - Character B: “Let’s cement this bond with some snacks.”
캐릭터 B: “간식으로 이 유대감을 굳건히 하자.” - Character A: “This is the pinnacle of comedic genius!”
캐릭터 A: “이것은 코미디 천재의 정점이야!” - Character B: “Our friendship is one for the ages.”
캐릭터 B: “우리 우정은 오래도록 기억될 거야.”
Key Vocabulary
Beyond Stoked: 엄청나게 흥분한, 매우 기쁜
- 뜻: enthusiastic보다 훨씬 더 강렬한 기분을 표현할 때 사용해요! 정말 신나고 기대될 때 외쳐보세요.
- 예문: “I’m beyond stoked for the concert tonight!”
나 오늘 밤 콘서트에 엄청나게 흥분돼! - 사례: “She’s beyond stoked for the new K-drama series!”
그녀는 새로운 케이 드라마 시리즈에 엄청나게 흥분했어!
Cement this bond: 유대감을 굳건히 하다
- 뜻: 관계를 더욱 돈독하게 만들고 싶을 때 사용하는 표현이에요. 마치 시멘트로 건물을 짓듯이 말이죠!
- 예문: “Let’s cement this bond with a fun trip!”
재미있는 여행으로 이 유대감을 굳건히 하자! - 사례: “Sharing a meal together can cement the bond between friends.”
함께 식사하는 것은 친구 사이의 유대감을 굳건히 할 수 있습니다.
The Pinnacle of: ~의 정점, 절정
- 뜻: 무언가가 도달할 수 있는 가장 높은 수준을 의미해요. 최고, 절정이라는 뉘앙스를 담고 있죠.
- 예문: “This movie is the pinnacle of cinematic achievement!”
이 영화는 영화적 성취의 정점이야! - 사례: “Winning the championship was the pinnacle of their athletic career.”
챔피언십에서 우승한 것은 그들의 운동 선수 경력의 정점이었다.
One for the ages: 오래도록 기억될 만한, 역사적인
- 뜻: 시간이 흘러도 잊혀지지 않을 만큼 특별하고 의미 있는 것을 묘사할 때 사용해요.
- 예문: “This game will be one for the ages!”
이 경기는 오래도록 기억될 거야! - 사례: “BTS’s performance was one for the ages.”
방탄소년단의 공연은 역사적이었다.
미국식 코미디, 어디까지 웃어봤니?
미국 코미디는 특유의 B급 유머와 과장된 연기가 특징이죠! 한국 코미디와는 또 다른 매력을 느낄 수 있을 거예요.
가끔은 황당하고 엉뚱한 설정에 당황할 수도 있지만, 그것 또한 미국 코미디의 매력이랍니다!
Practice Challenge
“Friendship”에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?
- “I’m beyond stoked to watch ‘Friendship’!”
나 ‘Friendship’ 보는 거 엄청 기대돼! - “This movie will cement my bond with my friends!”
이 영화는 내 친구들과의 유대감을 굳건히 해줄 거야! - “’Friendship’ is the pinnacle of A24 comedy!”
‘Friendship’은 A24 코미디의 정점이야!
Watch & Reflect
영화를 보면서 오늘 배운 표현들이 어떻게 사용되었는지 귀 기울여 보세요.
특히, 배우들의 억양과 발음에 집중하면 더욱 효과적인 영어 공부가 될 거예요!
Challenge: 영어로 감상평 남기기
“Friendship” 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“I thought ‘Friendship’ was one for the ages!”처럼요!
전 세계 영화 팬들과 소통하며 영어 실력을 뽐내보는 건 어떨까요?
“Friendship”에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!
RELATED POSTS
View all