All blog posts
Explore the world of design and learn how to create visually stunning artwork.
Station Eleven OST: ‘The Joke’ by Brandi Carlile (브랜디 칼라일의 ‘The Joke’)
6월 29, 2026 | by SE_Lover
Kendrick Lamar & Dr. Dre, ‘Good Kid’ OST, 켄드릭 라마 & 닥터 드레, ‘굿 키드’ OST
6월 27, 2026 | by SE_Lover
The Boys 시즌 5, 에피소드 6: The Deep의 결정적 순간 (OST: ‘Sympathy for the Devil’ – The Rolling Stones)
6월 26, 2026 | by SE_Lover
9 Movies That Are Hard to Enjoy Due to Off-Screen Controversies – OST: “Mad World” – 슬픈 세상
6월 23, 2026 | by SE_Lover
킹 아서: 제왕의 검 (King Arthur: Legend of the Sword) OST – ‘Good Night’ by C.F. Martin
6월 22, 2026 | by SE_Lover
✨ “Station Eleven” OST: Into the Wild – Eddie Vedder

“Station Eleven”은 HBO Max에서 공개된 SF 미니시리즈인데, Rotten Tomatoes 98%라는 거의 완벽한 점수를 받았어! 👍
포스트 아포칼립스 세계관을 다루면서도, 생존자들의 희망과 예술, 인간적인 유대를 집중해서 그려낸다는 게 진짜 매력적이야. 😎
시리즈의 분위기와 감성을 제대로 담아낸 OST도 빼놓을 수 없지!
–
이번에 소개할 곡은 Pearl Jam의 Eddie Vedder가 부른 “Into the Wild”야.
이 곡은 시리즈의 황량하지만 아름다운 비주얼과 주인공들의 여정을 그대로 담아낸 듯한 느낌을 줘.
마치 끝없는 세상 속을 홀로 걸어가는 듯한 외로움과 새로운 시작을 향한 희망이 공존하는 듯한, 그런 묘한 감정을 선사하지. ✨
–
Eddie Vedder 특유의 허스키하면서도 감성적인 보컬은,
듣는 사람으로 하여금 이야기 속 주인공이 된 듯한 몰입감을 느끼게 해줘.
황폐해진 세상 속에서도 예술과 문화를 지키려는 사람들의 노력을 떠올리게 하면서,
인류애의 중요성에 대해 다시 한번 생각하게 만드는 마법 같은 곡이야. 💖
📖 가사 & 번역
(Verse 1)
I was on my way to find the answers
난 답을 찾기 위해 길을 떠났지
To the questions that I couldn’t face
내가 마주할 수 없었던 질문들에 대한
I was running from the ghosts of my past
난 과거의 유령들로부터 도망치고 있었어
Trying to find my rightful place
내 올바른 자리를 찾으려 애쓰면서
(Chorus)
And I’m going into the wild
그리고 난 야생으로 들어가
Where the wind blows free
바람이 자유롭게 부는 곳으로
And the stars shine bright
그리고 별들이 밝게 빛나는 곳으로
And I’ll finally be me
그리고 마침내 내가 될 거야
(Verse 2)
I left behind the world I knew
나는 내가 알던 세상을 뒤로했어
The comfort and the pain
편안함과 고통 모두
For a journey I had to take
내가 떠나야만 했던 여정을 위해
To find myself again
나 자신을 다시 찾기 위해
(Chorus)
And I’m going into the wild
그리고 난 야생으로 들어가
Where the wind blows free
바람이 자유롭게 부는 곳으로
And the stars shine bright
그리고 별들이 밝게 빛나는 곳으로
And I’ll finally be me
그리고 마침내 내가 될 거야
(Bridge)
This is not an escape, it’s a pursuit
이것은 탈출이 아니라 추구야
Of a life that’s true and wild
진실되고 야생적인 삶을
Where my spirit can roam and take root
내 영혼이 방황하고 뿌리내릴 수 있는 곳
And find peace for this child
그리고 이 아이에게 평화를 줄 수 있는 곳
(Chorus)
And I’m going into the wild
그리고 난 야생으로 들어가
Where the wind blows free
바람이 자유롭게 부는 곳으로
And the stars shine bright
그리고 별들이 밝게 빛나는 곳으로
And I’ll finally be me
그리고 마침내 내가 될 거야
(Outro)
Into the wild…
야생 속으로…
Into the wild…
야생 속으로…
Finally be me…
마침내 내가 될 거야…