All blog posts
Explore the world of design and learn how to create visually stunning artwork.
Jury Duty Presents: Company Retreat – ‘I’m On Fire’ (Bruce Springsteen)
4월 14, 2026 | by SE_Lover
Neve Campbell’s ‘Wild Things’ – 90년대 에로틱 스릴러의 정수! 핵심 영어 문장 & 번역
4월 13, 2026 | by SE_Lover
Peaky Blinders: The Immortal Man – ‘불멸의 남자’ 토미 쉘비의 영어 명대사 분석
4월 13, 2026 | by SE_Lover
Pig (2021) OST – ‘Leaving the Farm’ by Michael S. McDonald (농장으로 돌아가다)
4월 13, 2026 | by SE_Lover
Johnny Knoxville: ‘Was I Always the Best Role Model? No’ – Jackass 5 OST
4월 12, 2026 | by SE_Lover
The Untouchables (언터처블) – ‘The Big Fight’ (The Gang’s All Here) by Duke Ellington
4월 8, 2026 | by SE_Lover
🎶 Radiohead, ‘Let Down’ 뮤비 삭제 요청에 “Go F–k Yourselves” 🤣

오마이갓! 😱 우리 밴드계의 찐친, Radiohead가 또 일을 냈어요!
얼마 전, 유튜브에 올라온 그들의 명곡 ‘Let Down’ 뮤직비디오가 갑자기 삭제되면서 팬들이 난리가 났었죠?
알고 보니, 밴드 측에서 “이 노래는 우리와 우리 팬들에게 정말 소중한 곡이야. 함부로 갖다 쓰지 마!”라는 강력한 메시지와 함께 삭제 요청을 했다는 거 아니겠어요?
심지어, 한 언론과의 인터뷰에서는 “Go F–k Yourselves”라는 핵직구 발언까지 날렸다고 하네요. 🤣 찐으로 화가 많이 난 듯! 😎
–
‘Let Down’은 Radiohead의 1997년 앨범 OK Computer에 수록된 곡이야.
이 곡은 멜로디 자체도 아름답지만, 가사가 참으로 심오하달까?
현대 사회에서 느끼는 소외감, 좌절감, 그리고 기대했던 것만큼 나아가지 못하는 삶에 대한 복잡한 감정을 노래하고 있어.
가사 중에 “Shell smashed, juices flowing / When I was living in an Earthling’s dream” 이런 구절은 마치 현실에 갇혀버린 듯한 느낌을 주기도 하지. 🤯
–
‘Let Down’은 Radiohead 특유의 몽환적이면서도 멜랑콜리한 사운드가 돋보이는 곡이야.
점점 고조되는 악기 구성과 톰 요크의 애절한 보컬이 어우러져 듣는 이의 감정을 깊숙이 파고들지.
이 노래를 듣고 있으면, 복잡한 생각들이 스쳐 지나가면서도 묘한 위로를 받는 느낌이랄까? 😌
이번 뮤직비디오 삭제 사건으로 인해, 이 곡이 얼마나 많은 사람들에게 의미있는 곡인지 다시 한번 실감하게 되는 것 같아. 👍
📖 가사 & 번역
(Verse 1)
Shell smashed, juices flowing
When I was living in an earthling’s dream
Shell smashed, juices flowing
When I was living in an earthling’s dream
(Verse 2)
One day I am gonna grow wings
One day I am gonna grow wings
(Chorus)
When I was young, when I was young
When I was young, when I was young
When I was young, when I was young
When I was young, when I was young
(Verse 3)
I have been stung, I have been stung
I have been stung, I have been stung
I have been stung, I have been stung
I have been stung, I have been stung
(Verse 4)
The first time that I met you
It was the last time that I saw you
The first time that I met you
It was the last time that I saw you
(Verse 5)
You were living in an earthling’s dream
You were living in an earthling’s dream
You were living in an earthling’s dream
You were living in an earthling’s dream
(Chorus)
When I was young, when I was young
When I was young, when I was young
When I was young, when I was young
When I was young, when I was young
(Outro)
Don’t get heavy, don’t get heavy
Don’t get heavy, don’t get heavy
Don’t get heavy, don’t get heavy
Don’t get heavy, don’t get heavy
Don’t get heavy, don’t get heavy
Don’t get heavy, don’t get heavy
Don’t get heavy, don’t get heavy
Don’t get heavy, don’t get heavy
(1절)
껍질이 부서지고, 즙이 흘러넘쳐
인간의 꿈속에서 살고 있었을 때
껍질이 부서지고, 즙이 흘러넘쳐
인간의 꿈속에서 살고 있었을 때
(2절)
언젠가 난 날개를 달 거야
언젠가 난 날개를 달 거야
(후렴)
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
(3절)
난 쏘였어, 난 쏘였어
난 쏘였어, 난 쏘였어
난 쏘였어, 난 쏘였어
난 쏘였어, 난 쏘였어
(4절)
처음 널 만났을 때
널 마지막으로 봤던 때였지
처음 널 만났을 때
널 마지막으로 봤던 때였지
(5절)
넌 인간의 꿈속에서 살고 있었어
넌 인간의 꿈속에서 살고 있었어
넌 인간의 꿈속에서 살고 있었어
넌 인간의 꿈속에서 살고 있었어
(후렴)
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
내가 어렸을 때, 내가 어렸을 때
(아웃트로)
무거워지지 마, 무거워지지 마
무거워지지 마, 무거워지지 마
무거워지지 마, 무거워지지 마
무거워지지 마, 무거워지지 마
무거워지지 마, 무거워지지 마
무거워지지 마, 무거워지지 마
무거워지지 마, 무거워지지 마
무거워지지 마, 무거워지지 마