Screen English

매드 맥스: 분노의 도로 OST – Brothers in Arms (한글 번역 제목: 형제여, 함께 싸우자)

12월 6, 2025 | by SE_Lover

매드 맥스: 분노의 도로 OST – Brothers in Arms (한글 번역 제목: 형제여, 함께 싸우자)

🎵 Ride – Lana Del Rey

Movie Poster

“Ride”는 라나 델 레이(Lana Del Rey)의 곡으로,

청춘의 방황과 자유를 갈망하는 마음을 담고 있어.

몽환적인 분위기와 라나 델 레이 특유의 보이스가 찰떡이지! 😎

가사에는 자유를 찾아 떠도는 주인공의 모습이 그려져 있어.

Been trying hard not to get into trouble, but I’ve got a war in my mind” 같은 가사는

내면의 갈등과 방황을 넘나 잘 표현했다는거! 😜

몽환적인 멜로디와 웅장한 오케스트라 사운드가 조화롭게 어우러져,

듣는 이로 하여금 아련한 감성에 젖어들게 만드는 곡이야.

마치 광활한 미국질주하는 듯한 느낌을 준달까?

 

📖 가사 & 번역

(Verse 1)

I’m tired of feeling like I’m fucking crazy
젠장, 미친 것 같은 기분은 이제 지긋지긋해

I’m tired of driving ’til I see stars in my eyes
눈에 별이 보일 때까지 운전하는 것도 이젠 지겨워

All I’ve got to keep myself sane, baby
내가 제정신을 유지하는 방법은

Is just my self and I
나 자신뿐이야, 자기

I’m tired of saving my own life
내 인생을 구하는 것도 이제 지쳤어

I’m tired of this high speed chase
이 빠른 속도로 쫓기는 것도 지긋지긋해

(Chorus)

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
여름 바람에 새들이 노래하는 소리가 들려, 난 질주해

I am alone at midnight
자정에 홀로

Been trying hard not to get into trouble, but I’ve got a war in my mind
골칫거리에 휘말리지 않으려고 애쓰지만, 내 마음속엔 전쟁이 있어

I just want it to stop sometimes
가끔은 멈추고 싶을 뿐이야

I just want it to stop
그냥 멈추고 싶어

(Post-Chorus)

So I’m gonna ride ’til I can’t no more
그러니 더 이상 할 수 없을 때까지 달려갈 거야

I’m gonna ride ’til I can’t no more
더 이상 할 수 없을 때까지 달려갈 거야

(Verse 2)

Big black Cadillac, sitting in the Valley
커다란 검은색 캐딜락, 계곡에 앉아 있어

Two guns on the seat
좌석에 두 자루의 총

Got a girl from the side
옆에는 여자애가 있어

With a bad reputation
나쁜 평판을 가진

She likes to party with the Mexicans
그녀는 멕시코 사람들과 파티하는 것을 좋아해

Saying, “Money is the reason we exist”
“돈이 우리가 존재하는 이유야”라고 말하면서

Everybody knows, everybody knows
모두가 알아, 모두가 알아

(Chorus)

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
여름 바람에 새들이 노래하는 소리가 들려, 난 질주해

I am alone at midnight
자정에 홀로

Been trying hard not to get into trouble, but I’ve got a war in my mind
골칫거리에 휘말리지 않으려고 애쓰지만, 내 마음속엔 전쟁이 있어

I just want it to stop sometimes
가끔은 멈추고 싶을 뿐이야

I just want it to stop
그냥 멈추고 싶어

(Bridge)

I just want it to stop sometimes
가끔은 멈추고 싶을 뿐이야

I just want it to stop
그냥 멈추고 싶어

(Chorus)

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
여름 바람에 새들이 노래하는 소리가 들려, 난 질주해

I am alone at midnight
자정에 홀로

Been trying hard not to get into trouble, but I’ve got a war in my mind
골칫거리에 휘말리지 않으려고 애쓰지만, 내 마음속엔 전쟁이 있어

I just want it to stop sometimes
가끔은 멈추고 싶을 뿐이야

I just want it to stop
그냥 멈추고 싶어

(Post-Chorus)

So I’m gonna ride ’til I can’t no more
그러니 더 이상 할 수 없을 때까지 달려갈 거야

I’m gonna ride ’til I can’t no more
더 이상 할 수 없을 때까지 달려갈 거야

RELATED POSTS

View all

view all