Screen English

Will Trent – The truth is a tricky thing – 진실은 까다로운 것이에요

4월 24, 2025 | by SE_Lover

will-trent-the-truth-is-a-tricky-thing-%ec%a7%84%ec%8b%a4%ec%9d%80-%ea%b9%8c%eb%8b%a4%eb%a1%9c%ec%9a%b4-%ea%b2%83%ec%9d%b4%ec%97%90%ec%9a%94

Will Trent – The truth is a tricky thing – 진실은 까다로운 것이에요

미스터리 수사 드라마 “윌 트렌트” 시즌 3, 11화 미리보기! 기억 속 진실을 파헤치는 윌 트렌트의 활약! 숨겨진 단서를 찾아 사건을 해결하는 짜릿한 순간을 영어로 함께 느껴봐요! 영어 공부는 덤!

기억의 조각을 맞추다

이번 에피소드에서는 윌 트렌트가 기억 속에서 사라진 진실을 찾아 나섭니다.
“Best of Your Recollection”이라는 제목처럼, 단편적인 기억들을 연결하여 사건의 전말을 밝혀내죠.
숨겨진 진실을 파헤치는 윌 트렌트의 추리력을 감상하며 영어 표현도 함께 배워봐요!

진실을 향한 실마리

사건의 중요한 단서를 발견한 윌 트렌트! 그는 동료들과 함께 기억의 오류를 분석하고, 진실에 다가가기 위한 중요한 질문들을 던집니다.
과연 윌 트렌트는 모든 진실을 밝혀낼 수 있을까요? 흥미진진한 드라마 속으로 함께 빠져보시죠!

Dialogue

  • Will Trent: “The truth is a tricky thing.”
    윌 트렌트: “진실은 까다로운 것이에요.”
  • Angie Polaski: “We need to dig deeper.”
    앤지 폴라스키: “우리는 더 깊이 파헤쳐야 해.”
  • Faith Mitchell: “What’s your best recollection of that night?”
    페이스 미첼: “그날 밤에 대한 최고의 기억은 무엇인가요?”
  • Will Trent: “Sometimes the truth is buried beneath layers of lies.”
    윌 트렌트: “때로는 진실은 거짓의 층 아래 묻혀 있어요.”

Key Vocabulary

Is a tricky thing: 까다로운 것

  • 뜻: 진실을 파악하기 어렵고 복잡하다는 의미를 담은 표현입니다. “교묘하다” 또는 “미묘하다”와도 비슷하게 쓰일 수 있어요.
  • 예문: “Love is a tricky thing.”
    사랑은 까다로운 것이에요.
  • 사례: “Politics is a tricky thing, isn’t it?”
    정치는 까다로운 것이죠, 그렇지 않나요?

Dig deeper: 더 깊이 파고들다

  • 뜻: 표면적인 것 이상으로 조사하거나 탐구하는 것을 의미합니다. “더 자세히 알아보다” 또는 “본질을 파악하다”와 유사한 뉘앙스입니다.
  • 예문: “We need to dig deeper into the evidence.”
    우리는 증거를 더 깊이 파고들어야 해.
  • 사례: “If you want to understand him, you have to dig deeper.”
    그를 이해하고 싶다면 더 깊이 파고들어야 해.

Best recollection: 최고의 기억

  • 뜻: 특정 시점이나 사건에 대한 가장 명확하고 상세한 기억을 의미합니다. “가장 생생한 기억” 또는 “최고의 회상”과 바꿔 쓸 수 있습니다.
  • 예문: “To the best of my recollection, I was alone that night.”
    제가 기억하기로는, 그날 밤 저는 혼자였어요.
  • 사례: “What’s your best recollection of your first date?”
    첫 데이트에 대한 최고의 기억은 무엇인가요?

Buried beneath layers: 층 아래 묻혀 있다

  • 뜻: 무언가가 감춰져 있거나 덮여 있어서 찾기 어렵다는 의미입니다. “숨겨져 있다” 또는 “가려져 있다”와 비슷한 의미로 사용될 수 있습니다.
  • 예문: “The truth is buried beneath layers of lies and deceit.”
    진실은 거짓과 속임수의 층 아래 묻혀 있어요.
  • 사례: “Her talent was buried beneath layers of self-doubt.”
    그녀의 재능은 자기 의심의 층 아래 묻혀 있었어요.

미국 드라마 속 수사 기법

미국 드라마에서는 다양한 수사 기법이 등장하죠. 특히, 심리학적 접근을 통해 사건을 해결하는 경우가 많습니다.
“윌 트렌트” 역시 기억, 심리 분석 등 다양한 기법을 활용하여 진실을 파헤칩니다. 이러한 수사 방식은 현실에서도 많이 활용되고 있다는 사실!

Practice Challenge

“윌 트렌트”처럼 수사관이 되어 영어로 질문해볼까요?

  • “Can you dig deeper into your memory?”
    당신의 기억을 더 깊이 파고들 수 있나요?
  • “What’s your best recollection of the suspect?”
    용의자에 대한 최고의 기억은 무엇인가요?
  • “The truth is buried beneath layers of secrets.”
    진실은 비밀의 층 아래 묻혀 있어요.

Watch & Reflect

“윌 트렌트” 시즌 3, 11화 예고편을 보면서, 윌 트렌트가 어떻게 사건을 해결해 나가는지 추리해보세요.
영어 자막과 함께 시청하면 더욱 효과적인 영어 공부가 될 거예요!

Challenge: 영어로 감상평 남기기

“윌 트렌트” 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“The truth is a tricky thing, but Will Trent will find it!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하며 영어 실력을 향상시켜 보세요!

“윌 트렌트”에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 함께 영어로 이야기 나눠봐요!

RELATED POSTS

View all

view all