Until Dawn – They Keep Dying, You’ll Keep Shrugging – 걔네들은 계속 죽고, 넌 계속 덤덤하겠지
5월 26, 2025 | by SE_Lover

Until Dawn – They Keep Dying, You’ll Keep Shrugging – 걔네들은 계속 죽고, 넌 계속 덤덤하겠지
짜릿한 선택의 순간! 호러 게임 “Until Dawn” 리뷰 비하인드 스토리! 캐릭터들이 왜 그렇게 쉽게 죽는 걸까요? 개발자의 의도와 숨겨진 재미를 파헤쳐 봅니다. 영어 공부는 덤!
선택의 잔혹사
“Until Dawn”은 단순한 호러 게임이 아니에요.
당신의 선택 하나하나가 캐릭터들의 운명을 좌우하죠.
하지만, 왜 그들은 그렇게 쉽게 죽는 걸까요?
이 게임, 하면 할수록 묘한 중독성이 있다는 사실!
자세한 리뷰는 유튜브 영상에서 확인하세요!
살아남느냐, 죽느냐 그것이 문제로다
리뷰어는 게임 속 캐릭터들의 얄궂은 운명에 대해 이야기해요.
마치 막장 드라마처럼, 예측 불가능한 전개가 흥미진진하죠.
영어 표현과 함께 문제의 장면을 되짚어보는 건 어떨까요?
Dialogue
-
Reviewer: “They keep dying, and you’ll keep shrugging.”
리뷰어: “걔네들은 계속 죽고, 넌 계속 덤덤하겠지.” -
Reviewer: “The game is all about making tough choices.”
리뷰어: “이 게임은 힘든 선택을 하는 것에 대한 모든 것이다.” -
Reviewer: “You can’t save everyone.”
리뷰어: “너는 모두를 구할 수 없어.” -
Reviewer: “The horror elements are well-executed.”
리뷰어: “공포 요소들이 잘 구현되었다.”
Key Vocabulary
Keep dying: 계속 죽다
- 뜻: 게임 캐릭터들이 쉴 새 없이 죽어나가는 상황을 묘사! “계속 리셋”되는 느낌이랄까요?
-
예문: “The zombies keep dying, but they keep coming back!”
좀비들은 계속 죽지만, 계속 돌아와! -
사례: “My Tamagotchi keeps dying no matter what I do!”
내 다마고치는 내가 뭘 해도 계속 죽어!
Keep shrugging: 계속 덤덤해하다, 어깨를 으쓱하다
- 뜻: 캐릭터들의 죽음에 무감각해지는 플레이어의 심리 상태! “체념”과 비슷한 감정일까요?
-
예문: “After the tenth death, I just kept shrugging.”
열 번째 죽음 이후, 나는 그냥 계속 덤덤해졌어. -
사례: “When my crypto crashed, I just kept shrugging.”
내 가상화폐가 폭락했을 때, 나는 그냥 계속 덤덤해했어.
All about making tough choices: 힘든 선택을 하는 것에 대한 모든 것
- 뜻: 게임의 핵심 재미는 딜레마 상황에서 비롯된다는 의미! “선택의 고통”을 즐기는 거죠.
-
예문: “Life is all about making tough choices.”
인생은 힘든 선택을 하는 것에 대한 모든 것이다. -
사례: “Choosing a major is all about making tough choices!”
전공을 고르는 것은 힘든 선택을 하는 것에 대한 모든 것이다!
Can’t save everyone: 모두를 구할 수 없다
- 뜻: 희생은 불가피하다는 게임의 냉혹한 메시지! “어쩔 수 없는 선택”인 거죠.
-
예문: “In war, you can’t save everyone.”
전쟁에서는 모두를 구할 수 없다. -
사례: “I wish I could, but I can’t save everyone.”
나도 그러고 싶지만, 모두를 구할 수 없어.
Elements are well-executed: 요소들이 잘 구현되었다
- 뜻: 게임의 공포 요소, 스토리, 그래픽 등이 훌륭하게 조화를 이룬다는 칭찬!
-
예문: “The special effects are well-executed.”
특수 효과가 잘 구현되었다. -
사례: “The plot twists are well-executed.”
스토리 반전이 잘 구현되었다.
미국식 호러 게임의 클리셰
“Until Dawn”은 10대들의 엉뚱한 행동과 예측 불허의 죽음으로 대표되는 미국 호러 영화의 클리셰를 따르고 있어요.
이런 뻔한 설정이 오히려 묘한 매력으로 다가온다는 사실!
Practice Challenge
“Until Dawn” 리뷰어처럼 게임에 대한 감상을 영어로 표현해볼까요?
-
“The characters keep dying, but I keep playing!”
캐릭터들은 계속 죽지만, 나는 계속 플레이해! -
“This game is all about making tough choices with my friends!”
이 게임은 친구들과 함께 힘든 선택을 하는 것에 대한 모든 것이다! -
“You can’t save everyone, that’s the point!”
모두를 구할 수 없어, 그게 핵심이지! -
“The horror elements are well-executed in this game!”
이 게임에서 공포 요소들이 잘 구현되었다!
Watch & Reflect
리뷰 영상을 보면서, “Until Dawn”이 왜 그토록 매력적인 게임인지 다시 한번 생각해 보세요.
영어 자막과 함께 보면 더욱 효과적이겠죠?
Challenge: 게임 리뷰어로 변신!
“Until Dawn”에 대한 자신만의 영어 리뷰를 작성해서 게임 커뮤니티에 공유해 보세요.
오늘 배운 표현들을 적극 활용하는 센스!
글로벌 게이머들과 소통하며 영어 실력도 UP!
“Until Dawn”에서 가장 인상 깊었던 선택은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 게임 이야기 나눠봐요!
RELATED POSTS
View all