
‘Thunderbolts*’ Director Says ‘Toy Story 3’ Scene Inspired His MCU Film – ‘썬더볼츠’ 감독, ‘토이 스토리 3’ 장면에서 영감을 받았다고 밝혀
마블 시네마틱 유니버스(MCU)의 기대작 ‘썬더볼츠*’! 과연 어떤 영화에서 영감을 받았을까요? 감독이 밝힌 놀라운 비하인드 스토리! 픽사의 명작 ‘토이 스토리 3’의 한 장면이 ‘썬더볼츠*’에 어떤 영향을 줬는지 파헤쳐 봅니다. 영어 공부는 덤!
픽사의 감동을 MCU로?
‘썬더볼츠*’ 감독은 예상 밖의 작품에서 영감을 받았다고 밝혔습니다.
바로 픽사의 명작 ‘토이 스토리 3’의 마지막 장면!
장난감들이 함께 미래를 향해 나아가는 모습이 ‘썬더볼츠*’에 큰 영향을 줬다고 하네요.
이건 마치 “애니메이션 meets 히어로”의 신선한 조합?!
자세한 내용은 The Direct 기사에서 확인하세요!
함께, 미래로!
감독은 ‘토이 스토리 3’의 마지막 장면이 ‘썬더볼츠*’의 팀워크에 대한 영감을 줬다고 설명합니다.
각자 다른 배경과 능력을 가진 캐릭터들이 하나의 목표를 향해 나아가는 모습이 ‘토이 스토리 3’와 닮아있다는 것이죠.
영어 표현과 함께 감독의 인터뷰를 살펴볼까요?
Dialogue
-
Director: “That ending of ‘Toy Story 3,’ with all of them holding hands going into the incinerator, that’s the vibe.”
감독: “‘토이 스토리 3’의 마지막 장면, 모두 손을 잡고 소각장으로 들어가는 장면이 바로 그 분위기입니다.” -
Director: “It’s about a group of people learning to trust each other.”
감독: “서로를 신뢰하는 법을 배우는 사람들의 이야기입니다.” -
Director: “They are all damaged goods.”
감독: “그들은 모두 상처 입은 사람들입니다.” -
Director: “But they are trying to make the best of it.”
감독: “하지만 그들은 최선을 다하려고 노력하고 있습니다.”
Key Vocabulary
Trust each other: 서로를 신뢰하다
- 뜻: 서로에게 믿음을 갖고 의지하는 것! ‘썬더볼츠*’ 팀의 성공적인 임무 수행에 필수적인 요소겠죠?
-
예문: “It’s important to trust each other in a team.”
팀에서는 서로를 신뢰하는 것이 중요합니다. -
사례: “Do you trust each other like my fav K-drama?”
너네 내가 제일 좋아하는 케이드라마처럼 서로 신뢰해?
Damaged goods: 상처 입은 사람들
- 뜻: 과거의 상처나 트라우마를 가진 사람들! ‘썬더볼츠*’ 멤버들의 어두운 이면을 보여주는 표현입니다.
-
예문: “He felt like damaged goods after the accident.”
그는 사고 후 상처 입은 사람처럼 느껴졌습니다. -
사례: “I also felt like damaged goods when I’m in toxic relationship.”
나도 안 좋은 관계에 있을 때 상처 입은 사람처럼 느껴졌어.
Make the best of it: 최선을 다하다
- 뜻: 어려운 상황에서도 긍정적인 태도를 유지하고 노력하는 것! ‘썬더볼츠*’ 멤버들이 보여줄 의지를 엿볼 수 있는 표현입니다.
-
예문: “Even though it’s difficult, we should make the best of it.”
어렵더라도 최선을 다해야 합니다. -
사례: “We have to make the best of it for our K-pop bias!”
우리는 우리의 케이팝 최애를 위해서 최선을 다해야 해!
할리우드의 예상 밖의 영감
‘썬더볼츠*’ 감독의 인터뷰처럼, 할리우드에서는 다양한 작품에서 영감을 얻는 경우가 많습니다.
특히, 애니메이션은 스토리텔링과 캐릭터 구축에 큰 영향을 미치죠.
여러분이 좋아하는 영화는 어떤 작품에서 영감을 받았을까요?
Practice Challenge
‘썬더볼츠*’에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?
-
“I hope the Thunderbolts* will trust each other!”
‘썬더볼츠*’ 멤버들이 서로를 신뢰하기를 바랍니다! -
“Even though they are damaged goods, they can be heroes!”
비록 그들이 상처 입은 사람들이지만, 영웅이 될 수 있습니다! -
“I’m excited to see how they make the best of it!”
그들이 어떻게 최선을 다할지 너무 기대됩니다!
상상하기
‘토이 스토리 3’의 마지막 장면을 떠올리면서, ‘썬더볼츠*’의 팀워크를 상상해보세요.
어떤 캐릭터들이 서로 의지하면서 위기를 헤쳐나갈까요?
Challenge: 나만의 ‘썬더볼츠*’ 시나리오 만들기
‘썬더볼츠*’ 멤버들이 어떤 미션을 수행하고, 어떻게 팀워크를 발휘할지 상상해서 짧은 시나리오를 써보세요.
오늘 배운 표현들을 활용해서 더욱 풍성한 이야기를 만들 수 있습니다!
작성한 시나리오를 댓글로 공유하고, 함께 이야기 나눠봐요!
RELATED POSTS
View all