Screen English

‘The Wedding Banquet’ Review: The Family You Find – 찾아가는 가족의 의미

5월 18, 2025 | by SE_Lover

the-wedding-banquet-review-the-family-you-find-%ec%b0%be%ec%95%84%ea%b0%80%eb%8a%94-%ea%b0%80%ec%a1%b1%ec%9d%98-%ec%9d%98%eb%af%b8

‘The Wedding Banquet’ Review: The Family You Find – 찾아가는 가족의 의미

대만 영화의 거장, ‘The Wedding Banquet (결혼 피로연)’ 제작 비하인드!
이안 감독이 전하는 가족의 의미, 그 유쾌하고 따뜻한 이야기를 파헤쳐 봅니다. 영어 공부는 덤!

이안 감독의 초기 걸작

‘결혼 피로연’은 단순한 코미디가 아니에요.
동성애, 문화 차이, 가족의 의미 등 다양한 주제를 섬세하게 다루고 있죠.
특히, 전통적인 가치관과 현대적인 사랑 사이의 갈등을 유쾌하게 그려내며 큰 울림을 줍니다.
이건 마치 “웃음과 감동”의 완벽한 조화랄까요?

가짜 결혼, 진짜 가족?

영화 속 가짜 결혼식 장면은 웃음과 감동이 교차하는 명장면이죠.
겉으로는 어색하고 가식적인 상황이지만, 그 안에서 진정한 가족의 의미를 발견하게 됩니다.
영어 표현과 함께 명장면을 되짚어보는 건 어떨까요?

Dialogue

  • Wai-Tung: “My parents are very traditional.”
    웨이퉁: “우리 부모님은 정말 전통적이셔.”
  • Simon: “We’ll fake a marriage.”
    사이먼: “우리가 가짜 결혼을 하는 거야.”
  • Mr. Gao: “It’s a celebration of life.”
    가오 씨: “이것은 삶의 축하입니다.”
  • Wai-Tung’s Mother: “A family is more than blood.”
    웨이퉁의 어머니: “가족은 피보다 더 많은 것이야.”

Key Vocabulary

Be very traditional: 매우 전통적이다

  • 뜻: 전통적인 가치관을 중요하게 생각한다는 의미! “보수적이다”와 비슷한 느낌이죠.
  • 예문: “My grandparents are very traditional.”
    우리 할아버지, 할머니는 정말 전통적이셔.
  • 사례: “Korean culture is very traditional.”
    한국 문화는 정말 전통적이야.

Fake a marriage: 가짜 결혼을 하다

  • 뜻: 속임수로 결혼을 연출한다는 의미! “위장 결혼”과 비슷하죠.
  • 예문: “They faked a marriage to get a visa.”
    그들은 비자를 받기 위해 가짜 결혼을 했어.
  • 사례: “In some movies, characters fake a marriage for comedic effect.”
    몇몇 영화에서, 등장인물들은 코믹한 효과를 위해 가짜 결혼을 해.

Celebration of life: 삶의 축하

  • 뜻: 삶의 기쁨과 소중함을 기념하는 행사! “인생을 즐기는 것”과 비슷하죠.
  • 예문: “The party was a celebration of life.”
    그 파티는 삶의 축하였어.
  • 사례: “Every day is a celebration of life!”
    매일매일이 삶의 축하야!

More than blood: 피보다 더 많은 것

  • 뜻: 혈연관계 이상의 깊은 유대감을 의미! “정”과 비슷하죠.
  • 예문: “Friendship is more than blood.”
    우정은 피보다 더 많은 것이야.
  • 사례: “The love between us is more than blood.”
    우리 사이의 사랑은 피보다 더 많은 것이야.

아시아 영화 속 가족의 의미

‘결혼 피로연’은 아시아 영화에서 자주 다루는 가족의 의미를 되새기게 합니다.
특히, 부모님의 기대와 개인의 행복 사이의 갈등은 많은 사람들에게 공감을 얻죠.
이 영화를 통해 아시아 문화 속 가족의 가치관을 엿볼 수 있습니다.

Practice Challenge

‘결혼 피로연’에 대한 감상을 영어로 표현해볼까요?

  • “This movie is a celebration of life!”
    이 영화는 삶의 축하야!
  • “Family is more than blood!”
    가족은 피보다 더 많은 것이야!
  • “My parents are very traditional, but I love them.”
    우리 부모님은 정말 전통적이시지만, 나는 그들을 사랑해.

Watch & Reflect

‘결혼 피로연’을 다시 보면서, 이안 감독의 섬세한 연출과 배우들의 뛰어난 연기를 감상해보세요.
영어 자막과 함께 보면 리스닝 실력도 UP!

Challenge: 영어로 감상평 남기기

‘결혼 피로연’ 관련 영어 리뷰나 댓글에 오늘 배운 표현을 활용해서 댓글을 남겨보세요.
“This movie is a heartwarming celebration of life!”처럼요!
글로벌 영화 팬들과 소통하는 재미는 덤!

‘결혼 피로연’에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all