The Righteous Gemstones: “I’m not a quitter.” (나는 포기하지 않아.)
4월 16, 2025 | by SE_Lover
The Righteous Gemstones – The 10 Best Guest Appearances, Ranked – 역대급 카메오 TOP 10
HBO 드라마 “The Righteous Gemstones”! 빵빵 터지는 웃음 뒤에 숨겨진 카메오 출연진은 누구? 드라마의 재미를 더한 TOP 10 카메오를 알아보고, 숨겨진 영어 표현까지 배워봐요!
“The Righteous Gemstones” 매력 파헤치기
겉으로는 화려하지만 속으로는 엉망진창인 Gemstone 가족!
블랙 코미디와 풍자의 조화가 매력적인 드라마죠.
예상치 못한 순간에 등장하는 카메오들은 드라마의 재미를 한층 업그레이드 시켜줍니다.
숨은 카메오 찾기!
기사에서는 드라마에 등장한 카메오들의 활약상을 랭킹으로 정리했어요.
누가 나왔는지 맞춰보는 재미도 쏠쏠하겠죠?
재미있는 영어 표현과 함께 카메오들의 명장면을 감상해 보세요!
Dialogue
- Peter Montgomery: “I have to confess.”
Peter Montgomery: “저는 고백해야 해요.” - Peter Montgomery: “I have been living a lie.”
Peter Montgomery: “저는 거짓된 삶을 살고 있었어요.” - Judy Gemstone: “Are you messing with me?”
Judy Gemstone: “지금 저를 놀리는 거예요?” - Judy Gemstone: “That is messed up!”
Judy Gemstone: “정말 엉망진창이네요!”
Key Vocabulary
Have to confess: 고백해야 한다
- 뜻: 숨겨왔던 비밀이나 진실을 밝힐 때 쓰는 표현! 진지한 상황에서 자주 쓰여요.
- 예문: “I have to confess, I ate your cake.”
“사실 고백해야 해, 내가 네 케이크 먹었어.” - 사례: “I have to confess my love for K-drama!”
“케이 드라마에 대한 내 사랑을 고백해야겠어!”
Living a lie: 거짓된 삶을 살다
- 뜻: 진실을 숨기고 가짜 모습으로 살아가는 것을 의미! 드라마에서 자주 등장하는 클리셰죠.
- 예문: “He was living a lie to protect his family.”
“그는 가족을 지키기 위해 거짓된 삶을 살고 있었어.” - 사례: “Are you living a lie because you are too afraid to tell your parents about your major?”
“전공에 대해 부모님께 말씀드리는게 두려워서 거짓된 삶을 살고 있니?”
Messing with: ~을 놀리다, ~을 괴롭히다
- 뜻: 장난치거나 괴롭히는 상황에서 사용! 친한 사이에서 가볍게 쓸 수 있는 표현이에요.
- 예문: “Stop messing with me!”
“나 좀 그만 놀려!” - 사례: “The other students are messing with me because I like K-pop so much!”
“다른 학생들이 내가 케이팝을 너무 좋아해서 나를 놀려!”
Messed up: 엉망진창인, 꼬인
- 뜻: 상황이 꼬이거나 잘못되었을 때 사용! 강한 어감으로 불쾌감을 표현할 때 좋아요.
- 예문: “Everything is so messed up right now.”
“지금 모든 게 너무 엉망진창이야.” - 사례: “My life is messed up because I can’t get tickets to Blackpink!”
“블랙핑크 티켓을 못 구해서 내 인생이 엉망진창이야!”
블랙 코미디 사랑
미국 드라마는 블랙 코미디 장르를 즐겨 사용한다는 점!
일상의 부조리함과 인간의 어리석음을 유쾌하게 풀어내는 것이 특징이죠.
“The Righteous Gemstones” 역시 이러한 블랙 코미디의 매력을 잘 보여주는 드라마입니다.
Practice Challenge
드라마 속 상황을 활용해서 영어 문장을 만들어 볼까요?
- “I have to confess, I binge-watched the whole season in one day!”
“사실 고백해야 해, 하루 만에 시즌 전체를 몰아봤어!” - “Are you messing with me? There is no way the season ended already!”
“지금 나 놀리는 거야? 벌써 시즌이 끝났을 리가 없잖아!” - “My life is messed up because I have to wait a whole year for season 4!”
“시즌 4를 1년이나 기다려야 해서 내 인생이 엉망진창이야!”
Watch & Reflect
다시 한번 에피소드를 보면서, 어떤 카메오가 등장했는지 확인해 보세요.
영상을 통해 뉘앙스와 표현을 더욱 자세히 익힐 수 있습니다.
Challenge: 영어로 감상평 남기기
“The Righteous Gemstones” 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“This show is so messed up but so good!”처럼요!
다른 팬들과 소통하며 영어 실력을 뽐내 보세요!
드라마에서 가장 웃겼던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 영어로 함께 이야기 나눠봐요!
RELATED POSTS
View all