Screen English

The Mule: 시간은 쏜살같이 흘러가 (Time just gets away from you!)

6월 12, 2025 | by SE_Lover

the-mule-%ec%8b%9c%ea%b0%84%ec%9d%80-%ec%8f%9c%ec%82%b4%ea%b0%99%ec%9d%b4-%ed%9d%98%eb%9f%ac%ea%b0%80-time-just-gets-away-from-you

클린트 이스트우드의 ‘The Mule’ – A Second Look at a Modern Western

클린트 이스트우드 감독/주연의 영화 “The Mule”, 넷플릭스에서 다시 봐야 할 이유는 뭘까요? 고독한 노년, 가족과의 갈등, 그리고 예상치 못한 인생의 전환점! 이 영화가 던지는 메시지를 영어 대사와 함께 깊이 파헤쳐 봅니다.

인생의 황혼기에 마주한 뜻밖의 선택

‘The Mule’은 단순한 범죄 영화가 아니에요.
80대 노인이 마약 운반책으로 일하게 되면서 겪는 삶의 아이러니를 드라마틱하게 그려냈죠.
가족과의 관계 회복을 갈망하면서도 위험한 선택을 하는 주인공의 모습은 깊은 여운을 남깁니다.
클린트 이스트우드 특유의 연출과 연기가 돋보이는 작품!

고독과 후회의 그림자

영화 속 주인공은 성공을 위해 가족을 등한시했던 과거를 후회하며 괴로워합니다.
뒤늦게 깨달은 가족의 소중함, 그러나 되돌릴 수 없는 시간… 이 장면에서 그의 복잡한 심경이 고스란히 드러나죠.
영어 표현과 함께 그의 감정을 느껴보는 건 어떨까요?

Dialogue

  • Earl Stone: “Time just gets away from you.”
    얼 스톤: “시간은 정말 쏜살같이 흘러가.”
  • Earl Stone: “I prioritized things that weren’t important.”
    얼 스톤: “나는 중요하지 않은 것들을 우선시했어.”
  • Earl Stone: “I regret that.”
    얼 스톤: “그걸 후회해.”
  • Earl Stone: “Family is all that matters.”
    얼 스톤: “가족이 전부야.”

Key Vocabulary

Get away from you: 쏜살같이 흘러가다, 통제 불능이 되다

  • 뜻: 시간이 너무 빨리 지나간다는 것을 표현할 때 쓰는 구어체 표현! “눈 깜짝할 새”와 비슷한 뉘앙스.
  • 예문: “The years just get away from you.”
    세월은 정말 쏜살같이 흘러가.
  • 사례: “My youth is getting away from me!”
    내 젊음이 나에게서 멀어지고 있어!

Prioritize: 우선시하다

  • 뜻: 중요도에 따라 순위를 매기고 먼저 처리하는 것! “가치를 두다”와 비슷한 의미.
  • 예문: “You should prioritize your health.”
    너는 건강을 우선시해야 해.
  • 사례: “I need to prioritize studying for my TOEIC test!”
    토익 시험 공부를 우선시해야 해!

Regret: 후회하다

  • 뜻: 과거의 행동이나 선택에 대해 느끼는 슬픔이나 아쉬움! “가슴 아파하다”와 비슷한 감정.
  • 예문: “I regret not traveling more.”
    나는 여행을 더 많이 다니지 못한 것을 후회해.
  • 사례: “I regret not binge-watching that K-drama when it was trending!”
    그 케이드라마가 유행할 때 몰아보지 않은 걸 후회해!

All that matters: 가장 중요한 것, 전부

  • 뜻: 다른 모든 것보다 중요하고 가치 있는 것! “최고의 가치”와 같은 의미.
  • 예문: “Love is all that matters.”
    사랑이 가장 중요해.
  • 사례: “For me, a good K-drama is all that matters on a rainy day!”
    나에게는 비 오는 날 좋은 케이드라마 한 편 보는 것이 전부야!

미국 영화 속 가족의 의미

‘The Mule’은 미국 사회에서 가족이 갖는 의미를 되새기게 하는 영화입니다.
성공을 좇아 달려가느라 소홀했던 가족 관계를 회복하려는 주인공의 모습은 많은 이들에게 공감을 불러일으키죠.
한국 드라마와는 또 다른 방식으로 가족애를 표현하는 미국 영화의 매력을 느껴보세요.

Practice Challenge

‘The Mule’을 보고 느낀 감정을 영어로 표현해볼까요?

  • “Time just gets away from you, so cherish every moment.”
    시간은 정말 쏜살같이 흘러가니, 매 순간을 소중히 여겨야 해.
  • “Don’t prioritize work over family.”
    가족보다 일을 우선시하지 마.
  • “I don’t want to regret my choices later.”
    나중에 내 선택을 후회하고 싶지 않아.
  • “Family is all that matters in the end.”
    결국 가족이 전부야.

Challenge: 영어로 감상평 남기기

넷플릭스 ‘The Mule’ 페이지에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“Time just gets away from you, so watch this movie with your family!”처럼요!
글로벌 영화 팬들과 소통하는 재미는 덤!

‘The Mule’에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all