Screen English

The Lost Lands: “We’re in this together.” – 함께 헤쳐나가요! (영화 속 명대사)

4월 2, 2025 | by SE_Lover

the-lost-lands-were-in-this-together-%ed%95%a8%ea%bb%98-%ed%97%a4%ec%b3%90%eb%82%98%ea%b0%80%ec%9a%94-%ec%98%81%ed%99%94-%ec%86%8d-%eb%aa%85%eb%8c%80%ec%82%ac

‘In the Lost Lands’ – A Fantastical Journey Begins: 조지 R.R. 마틴의 판타지 세계가 눈앞에!

‘왕좌의 게임’ 작가 조지 R.R. 마틴의 단편 소설을 원작으로 한 영화 ‘In the Lost Lands’! 폴 W.S. 앤더슨 감독과 밀라 요보비치가 펼쳐낼 환상적인 모험을 미리 엿보고, 흥미진진한 영어 표현까지 배워봐요!

조지 R.R. 마틴의 숨겨진 보석

‘In the Lost Lands’는 ‘왕좌의 게임’과는 또 다른 매력을 지닌 조지 R.R. 마틴의 단편 소설을 영화화한 작품이에요.
마법과 모험이 가득한 세계에서 밀라 요보비치가 어떤 활약을 펼칠지 벌써부터 기대되지 않나요?
원작 소설을 읽어보는 것도 영어 공부에 도움이 될 거예요!

밀라 요보비치의 변신

공개된 스틸컷과 예고편을 통해 밀라 요보비치는 강렬한 마법사로 완벽 변신한 모습을 보여줬어요.
그녀의 카리스마 넘치는 연기와 화려한 비주얼은 영화에 대한 기대감을 더욱 높여주죠.
아래 기사에서 영화에 대한 더 많은 정보를 얻을 수 있어요.

Dialogue (가상 대사)

  • Milla Jovovich (as Gray Alys): “Magic always comes with a price.”
    밀라 요보비치 (Gray Alys): “마법은 항상 대가를 치르게 하지.”
  • Co-star: “Are you willing to pay it?”
    상대 배우: “그 대가를 치를 각오가 되어 있나?”
  • Milla Jovovich (as Gray Alys): “I’ve paid more than you can imagine.”
    밀라 요보비치 (Gray Alys): “당신이 상상하는 것보다 더 많은 것을 지불했지.”
  • Director: “We aim to bring to life the rich tapestry of Martin’s world.”
    감독: “우리는 마틴의 세계의 풍부한 태피스트리를 생생하게 구현하는 것을 목표로 합니다.”

Key Vocabulary

Price: 대가, 희생

  • 뜻: 단순히 돈으로 지불하는 것뿐만 아니라, 노력, 시간, 감정 등 소중한 것을 희생해야 함을 의미해요.
  • 예문: “There is a price to be paid for success.”
    성공에는 대가가 따르는 법이다.
  • 사례: “The price of freedom is eternal vigilance.”
    자유의 대가는 영원한 경계이다.

Pay it: (대가를) 치르다

  • 뜻: 앞서 언급된 ‘price’를 실제로 감당하는 행위를 나타냅니다.
  • 예문: “Are you ready to pay it for your ambition?”
    당신의 야망을 위해 그 대가를 치를 준비가 되었나요?
  • 사례: “He had to pay it for his mistakes.”
    그는 자신의 실수에 대한 대가를 치러야 했다.

Paid more than you can imagine: 상상 이상으로 많은 것을 지불했다

  • 뜻: 겪어보지 않고는 가늠할 수 없을 정도로 큰 희생을 치렀음을 강조하는 표현입니다.
  • 예문: “The war has cost them more than anyone can imagine.”
    그 전쟁은 그들에게 누구도 상상할 수 이상으로 큰 대가를 치르게 했다.
  • 사례: “To achieve my dream, I had to pay more than you can imagine.”
    내 꿈을 이루기 위해, 나는 당신이 상상하는 이상으로 많은 것을 지불해야 했다.

Bring to life: ~을 생생하게 구현하다, 현실로 만들다

  • 뜻: 상상 속의 것을 실제처럼 생생하게 만들어내는 것을 의미합니다.
  • 예문: “The director brought the novel to life on the screen.”
    감독은 소설을 스크린에 생생하게 구현했다.
  • 사례: “Animation brings imagination to life.”
    애니메이션은 상상력을 생생하게 구현한다.

판타지 영화 속 매력적인 빌런

‘In the Lost Lands’에는 어떤 매력적인 빌런이 등장할까요?
판타지 영화 속 빌런들은 단순한 악당이 아닌, 복잡한 내면과 강렬한 카리스마를 지닌 경우가 많죠.
‘왕좌의 게임’의 캐릭터들을 떠올리며 영화 속 빌런을 예상해보는 것도 재미있을 거예요!

Practice Challenge

‘In the Lost Lands’에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?

  • “I’m willing to pay the price to see this movie!”
    나는 이 영화를 보기 위해 기꺼이 대가를 치르겠어!
  • “I hope they bring the magic to life on the screen!”
    그들이 스크린에 마법을 생생하게 구현해주길 바라!
  • “I bet Gray Alys paid more than we can imagine for her power.”
    Gray Alys는 자신의 힘을 위해 우리가 상상하는 이상으로 많은 것을 지불했을 거야!

Watch & Reflect

공개된 예고편이나 스틸컷을 보면서 영화의 분위기를 느껴보세요.
밀라 요보비치의 연기 스타일과 영화의 비주얼적인 요소에 집중하면 더욱 흥미로울 거예요!

기사 원문에서 더 많은 정보를 확인하세요!

Challenge: 영화에 대한 영어 댓글 남기기

영화 관련 뉴스 기사나 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“I’m so excited to see them bring Martin’s world to life!”처럼요!
다른 팬들과 소통하며 영어 실력을 향상시킬 수 있을 거예요.

‘In the Lost Lands’에서 가장 기대되는 점은 무엇인가요?
댓글로 공유하고, 함께 영어로 이야기 나눠봐요!

RELATED POSTS

View all

view all