Screen English

The Imitation Game: Can a Machine Think? – 기계도 생각할 수 있을까?

4월 7, 2025 | by SE_Lover

the-imitation-game-can-a-machine-think-%ea%b8%b0%ea%b3%84%eb%8f%84-%ec%83%9d%ea%b0%81%ed%95%a0-%ec%88%98-%ec%9e%88%ec%9d%84%ea%b9%8c

Wrestlers Matt Cardona & Brian Myers On Amazing Spider-Man #1 Cover – 레슬러들이 스파이더맨 #1 커버에?!

프로 레슬러 맷 카르도나브라이언 마이어스, 그들이 ‘어메이징 스파이더맨’ #1 커버에 떴다?! 링 위에서의 열정을 코믹 커버에 담아낸 사연, 함께 파헤쳐 볼까요? 영어 공부는 보너스!

레슬링과 코믹스의 콜라보?!

프로 레슬러들이 ‘어메이징 스파이더맨’ 커버를 장식하다니, 상상도 못했죠?
맷 카르도나와 브라이언 마이어스는 단순한 레슬러가 아니랍니다. 코믹스 덕후로도 유명하다는 사실!
이들의 열정이 ‘어메이징 스파이더맨’ 커버로 이어진 거죠.
이건 마치 “덕업일치”의 끝판왕?!

커버 공개 순간!

맷 카르도나와 브라이언 마이어스는 자신들이 등장한 ‘어메이징 스파이더맨’ 커버를 공개하며 흥분을 감추지 못했는데요.
마치 오랜 꿈을 이룬 듯한 표정이 인상적입니다.
자, 그럼 그들이 나눈 대화를 살펴볼까요?

Dialogue

  • Matt Cardona: “This is a dream come true!”
    맷 카르도나: “이건 꿈이 현실이 된 거야!”
  • Brian Myers: “I can’t believe we’re on an Amazing Spider-Man cover!”
    브라이언 마이어스: “우리가 어메이징 스파이더맨 커버에 있다니 믿을 수가 없어!”
  • Matt Cardona: “It’s a childhood fantasy!”
    맷 카르도나: “이건 어린 시절의 환상이야!”
  • Brian Myers: “We’re living the dream!”
    브라이언 마이어스: “우린 꿈을 꾸며 살고 있어!”

Key Vocabulary

A dream come true: 꿈이 현실이 되다

  • 뜻: 간절히 바라던 일이 실제로 일어났을 때 쓰는 표현! “소원 성취”와 비슷한 느낌이죠.
  • 예문: “Winning the lottery is a dream come true!”
    로또에 당첨되는 건 꿈이 현실이 되는 거야!
  • 사례: “Meeting my bias was a dream come true!”
    내 최애를 만난 건 꿈이 현실이 된 순간이었어!

Can’t believe: 믿을 수 없다

  • 뜻: 놀라운 일이나 믿기 힘든 상황에 대한 감탄사!
  • 예문: “I can’t believe how fast time flies.”
    시간이 얼마나 빨리 흐르는지 믿을 수 없어.
  • 사례: “I can’t believe they got married!”
    그들이 결혼했다니 믿을 수 없어!

A childhood fantasy: 어린 시절의 환상

  • 뜻: 어릴 적부터 꿈꿔왔던 상상 속의 일들이 현실이 되었을 때 쓰는 표현
  • 예문: “Becoming a superhero was a childhood fantasy of mine.”
    슈퍼히어로가 되는 것은 내 어린 시절의 환상이었어.
  • 사례: “Meeting spiderman was a childhood fantasy!”
    스파이더맨을 만나는 건 어린 시절의 환상이었어!

Living the dream: 꿈을 꾸며 살다, 내가 바라던 삶을 살다

  • 뜻: 원하는 것을 이루고 행복하게 살아가는 상태를 표현할 때 사용
  • 예문: “After winning the championship, he felt like he was living the dream.”
    챔피언십에서 우승한 후, 그는 자신이 꿈을 꾸며 살고 있는 것 같다고 느꼈다.
  • 사례: “After finally debuting, I am living the dream!”
    드디어 데뷔하고 내가 바라던 삶을 살게 되었어!

미국 문화 속 레슬링과 코믹스

미국에서는 레슬링과 코믹스가 대중문화의 중요한 부분을 차지하고 있습니다.
두 분야 모두 열정적인 팬덤을 가지고 있으며, 서로 영향을 주고받기도 하죠.
이번 ‘어메이징 스파이더맨’ 커버는 이러한 문화적 배경 속에서 탄생한 특별한 콜라보라고 할 수 있습니다.

Practice Challenge

여러분이 꿈을 이룬 순간을 영어로 표현해볼까요?

  • “This graduation is a dream come true!”
    이 졸업은 꿈이 현실이 된 거야!
  • “I can’t believe I finally got a job!”
    내가 드디어 취업했다니 믿을 수가 없어!
  • “Traveling around the world is a childhood fantasy!”
    세계를 여행하는 것은 어린 시절의 환상이야!
  • “I’m finally living the dream as a freelancer!”
    드디어 프리랜서로 내가 바라던 삶을 살게 되었어!

Watch & Reflect

맷 카르도나와 브라이언 마이어스의 인터뷰 영상을 보면서, 그들의 코믹스 사랑을 느껴보세요.
영어 자막과 함께 보면 리스닝 실력도 UP!

스파이더맨 영화 예고편을 보면서 상상력을 키워보세요!

Challenge: 영어로 감상평 남기기

‘어메이징 스파이더맨’ 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“This cover is a dream come true!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하는 재미는 덤!

여러분이 가장 좋아하는 스파이더맨 에피소드는 무엇인가요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all