Screen English

Taylor Swift: The Eras Tour OST – The Fate of Ophelia (오필리아의 운명)

12월 14, 2025 | by SE_Lover

Taylor Swift: The Eras Tour OST – The Fate of Ophelia (오필리아의 운명)

💖 Taylor Swift – The Fate of Ophelia (Acoustic Version)

Taylor Swift The Fate of Ophelia

Taylor Swift‘The Folklore’ 앨범의 수록곡 ‘The Fate of Ophelia’를

아주 특별한 어쿠스틱 버전으로 공개했잖아!

이 곡은 William Shakespeare의 비극 ‘Hamlet’에 등장하는 비운의 여인 오필리아에게 영감을 받아 쓰여진 노래라고 해. 😮

원곡도 감성 폭발인데, 이번 어쿠스틱 버전은 진짜 찐감성 그 자체야. 😭

가사 내용은 마치:

“내가 너 때문에 얼마나 힘들었는지 알아?”

“네가 나를 어떻게 망가뜨렸는지 봐.”

이런 느낌으로, 💔 오필리아의 복잡하고 슬픈 감정을 그대로 담고 있어.

테일러는 이 곡을 부르면서 마치 오필리아가 된 것처럼 호소력 짙은 목소리로 감정을 토해내는데, 듣는 내내 소름이 돋더라. 🥶

이번 어쿠스틱 버전은 최소한의 악기 구성으로 테일러의 보컬과 가사에 온전히 집중할 수 있게 만들어 줬어.

기타 선율과 테일러의 허스키하면서도 섬세한 목소리가 어우러져서,

마치 테일러가 내 앞에서 1:1로 노래를 불러주는 듯한 intimate한 경험을 선사해준달까? 🤫

이 곡을 들으면 셰익스피어의 비극 속으로 빠져드는 듯한 기분이 들 거야. ✨

📖 가사 & 번역

(Verse 1)

My name is Ophelia, I’ll drown myself in sorrow
내 이름은 오필리아, 나는 슬픔에 잠겨 익사할 거야

There is no hope for me, no escape from this darkness
나에게 희망은 없어, 이 어둠에서 벗어날 길도 없어

He swore he loved me, but his words were all hollow
그는 나를 사랑한다고 맹세했지만, 그의 말은 모두 공허했어

Now I’m left to face this cruel emptiness
이제 나는 이 잔인한 공허함과 홀로 마주해야 해

(Pre-Chorus)

The flowers I carried, they wilt and they fade
내가 들고 있던 꽃들은 시들고 바래져 가

Like my innocence, lost in this charade
나의 순수함처럼, 이 연극 속에서 길을 잃었어

The river calls to me, a gentle embrace
강이 나를 부르네, 부드러운 포옹처럼

To wash away the pain, and leave no trace
고통을 씻어내고, 어떤 흔적도 남기지 않기 위해

(Chorus)

Oh, the fate of Ophelia, a tragic, sad tale
오, 오필리아의 운명, 비극적이고 슬픈 이야기

Lost in the madness, beyond the pale
광기 속에 길을 잃고, 이성을 넘어

A flower floating, on the water’s swell
꽃잎 하나가 떠다니네, 물결 위에서

Farewell, my love, farewell to this hell
잘 가, 나의 사랑, 이 지옥에 작별을 고하네

(Verse 2)

They say I’m mad, my mind is undone
사람들은 내가 미쳤다고 해, 내 마음은 부서졌다고

But who can blame me, when my heart is outrun?
하지만 누가 나를 탓할 수 있겠어, 내 심장이 쫓겨났는데?

His betrayal cut deeper than any sharp knife
그의 배신은 어떤 날카로운 칼보다 깊게 베었어

And shattered the remnants of my fragile life
그리고 나의 연약한 삶의 잔해들을 산산조각 냈어

(Pre-Chorus)

The flowers I carried, they wilt and they fade
내가 들고 있던 꽃들은 시들고 바래져 가

Like my innocence, lost in this charade
나의 순수함처럼, 이 연극 속에서 길을 잃었어

The river calls to me, a gentle embrace
강이 나를 부르네, 부드러운 포옹처럼

To wash away the pain, and leave no trace
고통을 씻어내고, 어떤 흔적도 남기지 않기 위해

(Chorus)

Oh, the fate of Ophelia, a tragic, sad tale
오, 오필리아의 운명, 비극적이고 슬픈 이야기

Lost in the madness, beyond the pale
광기 속에 길을 잃고, 이성을 넘어

A flower floating, on the water’s swell
꽃잎 하나가 떠다니네, 물결 위에서

Farewell, my love, farewell to this hell
잘 가, 나의 사랑, 이 지옥에 작별을 고하네

(Bridge)

The world is a stage, and I’ve played my part
세상은 무대이고, 나는 내 역할을 해냈어

With a broken spirit and a shattered heart
부서진 영혼과 산산조각 난 마음으로

No more tears to cry, no more songs to sing
더 이상 울 눈물도, 부를 노래도 없어

Just the silence that the deep waters bring
단지 깊은 물이 가져다주는 침묵만이

(Chorus)

Oh, the fate of Ophelia, a tragic, sad tale
오, 오필리아의 운명, 비극적이고 슬픈 이야기

Lost in the madness, beyond the pale
광기 속에 길을 잃고, 이성을 넘어

A flower floating, on the water’s swell
꽃잎 하나가 떠다니네, 물결 위에서

Farewell, my love, farewell to this hell
잘 가, 나의 사랑, 이 지옥에 작별을 고하네

(Outro)

Ophelia… Ophelia…
오필리아… 오필리아…

Forever embraced by the river’s cold deep
영원히 강물의 차갑고 깊은 품에 안겨

Ophelia… Ophelia…
오필리아… 오필리아…

May you finally find your eternal sleep
너는 마침내 영원한 잠을 찾기를

RELATED POSTS

View all

view all