Screen English

Stryfe Returns As The Good Guy – 스트라이프, 히어로로 컴백?! “What’s the catch?”

5월 23, 2025 | by SE_Lover

stryfe-returns-as-the-good-guy-%ec%8a%a4%ed%8a%b8%eb%9d%bc%ec%9d%b4%ed%94%84-%ed%9e%88%ec%96%b4%eb%a1%9c%eb%a1%9c-%ec%bb%b4%eb%b0%b1-whats-the-catch

Stryfe Returns As The Good Guy – 빌런 스트라이프, 히어로로 컴백?!

마블 코믹스 “Deadpool/Wolverine #4” 스포일러 대방출! 악당 스트라이프가 착한 편에 선다고?! 믿을 수 없는 반전, 함께 파헤쳐 볼까요? 영어 공부는 덤!

돌연변이 클론의 충격적인 변화

“Deadpool/Wolverine #4″에서 스트라이프는 예상치 못한 결정을 내립니다.
오메가 레벨의 뮤턴트이자 케이블의 클론인 그가, 히어로들과 협력하다니!
과연 그의 속셈은 무엇일까요? 이건 마치 “bad guy gone good”의 클리셰 비틀기?!

예상치 못한 동맹

데드풀과 울버린, 그리고 스트라이프의 어색한 공조!
과거의 악연을 뒤로하고, 그들은 어떤 시너지를 보여줄까요?
영어 표현과 함께 흥미진진한 스토리를 따라가 봅시다!

Dialogue

  • Deadpool: “Okay, Stryfe, what’s the catch?”
    데드풀: “좋아, 스트라이프, 꿍꿍이가 뭔데?”
  • Stryfe: “I have my reasons for helping you.”
    스트라이프: “너희를 돕는 이유가 있다.”
  • Wolverine: “I don’t trust him, Wade.”
    울버린: “웨이드, 난 저 녀석 못 믿어.”
  • Stryfe: “Trust is earned, not given.”
    스트라이프: “신뢰는 얻는 거지, 주어지는 게 아니다.”

Key Vocabulary

Catch: 숨겨진 문제점, 꿍꿍이

  • 뜻: 겉으로는 좋아 보이지만, 실제로는 숨겨진 문제나 함정이 있을 때 쓰는 표현!
  • 예문: “What’s the catch? It sounds too good to be true.”
    함정이 뭐야? 너무 좋은 조건이라 믿기지 않아.
  • 사례: “There’s gotta be a catch. He’s never this nice!”
    분명 꿍꿍이가 있을 거야. 쟤가 이렇게 친절할 리가 없어!

Reasons: 이유, 동기

  • 뜻: 어떤 행동이나 결정에 대한 근거나 설명.
  • 예문: “He has his reasons for doing that.”
    그에게는 그렇게 하는 이유가 있어.
  • 사례: “I have my reasons for watching K-dramas all day!”
    내가 하루 종일 케이드라마 보는 이유가 있지! (재밌으니까!)

Trust: 신뢰, 믿음

  • 뜻: 누군가나 어떤 것을 믿고 의지할 수 있다는 확신.
  • 예문: “It’s hard to trust someone who lies all the time.”
    늘 거짓말하는 사람을 신뢰하기는 어렵다.
  • 사례: “I trust my K-pop bias with my whole heart!”
    나는 내 최애 케이팝 스타를 온 마음으로 믿어!

마블 코믹스의 반전 매력

마블 코믹스는 예측 불허의 스토리가 매력적이죠!
악당이 갑자기 정의의 편에 서거나, 히어로가 빌런으로 변하는 등, 상상을 초월하는 반전이 가득합니다.
이런 점이 마블 유니버스를 더욱 흥미롭게 만드는 요소랍니다.

Practice Challenge

스트라이프의 변심에 대한 여러분의 생각을 영어로 표현해 보세요!

  • “I don’t buy it. There’s gotta be a catch!”
    나는 안 믿어. 분명 함정이 있을 거야!
  • “Maybe he has his reasons.”
    어쩌면 그에게도 이유가 있을 거야.
  • “I’ll trust him when I see it.”
    나는 직접 보기 전까지는 그를 믿지 않을 거야.

Read & Reflect

“Deadpool/Wolverine #4″를 직접 읽고, 스트라이프의 변화를 더욱 자세히 살펴보세요.
영어 원문으로 읽으면서 어휘력과 독해력도 UP!

Challenge: 영어로 감상평 남기기

마블 코믹스 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“What are Stryfe’s reasons?”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하는 재미는 덤!

“Deadpool/Wolverine #4″에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all