Gal Gadot & ‘Supergirl’ Star team up for WWII Thriller ‘Ruin’ – I’m haunted by the past. (나는 과거에 사로잡혀 있어요.)
6월 4, 2025 | by SE_Lover

Gal Gadot & ‘Supergirl’ Star team up for WWII Thriller ‘Ruin’ – 전운 속에서 피어나는 이야기
‘원더 우먼’의 갤 가돗과 ‘슈퍼걸’ 스타가 2차 세계 대전을 배경으로 한 스릴러 영화 ‘Ruin’에서 만났습니다! 강렬한 스토리만큼이나 흥미진진한 영어 표현들을 함께 배워볼까요?
두 여배우의 만남, 그 이상의 의미
갤 가돗과 슈퍼걸 스타의 조합은 그 자체로 기대감을 불러일으키죠.
‘Ruin’은 단순한 전쟁 영화가 아닌, 강렬한 서스펜스와 드라마가 결합된 작품이라고 해요.
두 배우의 시너지 효과와 함께 영어 실력까지 UP! 시켜보세요.
자세한 기사에서 확인하세요!
전쟁의 폐허 속에서 피어나는 인간애
영화는 2차 세계 대전 후 폐허가 된 독일을 배경으로, 복수를 다짐하는 여주인공의 이야기를 그립니다.
그녀는 과거의 상처를 극복하고 새로운 희망을 찾아 나설 수 있을까요?
긴장감 넘치는 장면 속 영어 표현들을 함께 살펴봅시다.
Dialogue (가상)
-
Gal Gadot: “I’m haunted by the past.”
갤 가돗: “나는 과거에 사로잡혀 있어요.” -
Supergirl Star: “We need to rise above the ashes.”
슈퍼걸 스타: “우리는 잿더미를 딛고 일어서야 해요.” -
Gal Gadot: “Revenge won’t bring him back.”
갤 가돗: “복수는 그를 돌아오게 하지 않아.” -
Supergirl Star: “We have to forge a new path.”
슈퍼걸 스타: “우리는 새로운 길을 개척해야 해요.”
Key Vocabulary
Haunted by: ~에 사로잡히다, ~에 시달리다
- 뜻: 과거의 기억이나 사건이 계속해서 떠올라 괴로움을 느끼는 상태를 표현합니다.
-
예문: “He is haunted by his mistakes.”
그는 자신의 실수에 사로잡혀 있어요. -
사례: “I’m haunted by the last episode of my fav K-drama!”
나는 내가 제일 좋아하는 케이드라마의 마지막 회에 사로잡혀 있어!
Rise above: ~을 극복하다, ~을 초월하다
- 뜻: 어려운 상황이나 부정적인 감정을 이겨내고 더 나은 상태로 나아가는 것을 의미합니다.
-
예문: “We must rise above our differences.”
우리는 서로의 차이를 극복해야 해요. -
사례: “She managed to rise above all the challenges.”
그녀는 모든 어려움을 극복해냈어요.
Won’t bring him back: 그를 되돌릴 수 없다
- 뜻: 어떤 행동을 해도 이미 일어난 일을 되돌릴 수 없다는 안타까운 심정을 표현합니다.
-
예문: “Crying won’t bring him back.”
운다고 그가 돌아오지 않아. -
사례: “Ignoring the problem won’t bring him back.”
문제를 무시한다고 그가 돌아오지 않아.
Forge a new path: 새로운 길을 개척하다
- 뜻: 기존의 방식에서 벗어나 새로운 가능성을 찾아 도전하는 것을 의미합니다.
-
예문: “We need to forge a new path to success.”
우리는 성공을 위해 새로운 길을 개척해야 해요. -
사례: “She decided to forge a new path in her career.”
그녀는 자신의 커리어에서 새로운 길을 개척하기로 결심했어요.
2차 세계 대전을 배경으로 한 영화들
‘Ruin’처럼 2차 세계 대전을 배경으로 한 영화는 많이 찾아볼 수 있습니다.
각 영화마다 전쟁의 참혹함 속에서 피어나는 인간의 용기, 희생, 사랑 등 다양한 감정을 다루고 있죠.
이러한 영화들을 통해 역사적 사실을 배우고 영어 실력도 향상시켜 보세요.
Practice Challenge
‘Ruin’에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?
-
“I’m haunted by the anticipation for ‘Ruin’!”
나는 ‘Ruin’에 대한 기대감에 사로잡혀 있어! -
“’Ruin’ will help us rise above the darkness.”
‘Ruin’은 우리가 어둠을 극복하도록 도와줄 거야. -
“Ignoring history won’t bring peace.”
역사를 무시하는 것은 평화를 가져다주지 않아. -
“Let’s forge a new path to understanding!”
이해를 향한 새로운 길을 개척해나가자!
Watch & Reflect
갤 가돗과 슈퍼걸 스타의 인터뷰 영상을 찾아보면서, 영화에 대한 기대감을 높여보세요.
영어 자막과 함께 보면 리스닝 실력도 UP!
Challenge: 영어로 감상평 남기기
‘Ruin’ 관련 뉴스 기사에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“I’m really haunted by the fact of new movie coming soon!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하는 재미는 덤!
‘Ruin’에서 가장 기대되는 점은 무엇인가요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!
RELATED POSTS
View all