Screen English

피스메이커 시즌 2 – Official Trailer Set to Drop This Friday: Gunn – 이번 주 금요일, 공식 트레일러 공개!

6월 9, 2025 | by SE_Lover

%ed%94%bc%ec%8a%a4%eb%a9%94%ec%9d%b4%ec%bb%a4-%ec%8b%9c%ec%a6%8c-2-official-trailer-set-to-drop-this-friday-gunn-%ec%9d%b4%eb%b2%88-%ec%a3%bc-%ea%b8%88%ec%9a%94%ec%9d%bc

피스메이커 시즌 2 – Official Trailer Set to Drop This Friday: Gunn – 이번 주 금요일, 공식 트레일러 공개!

DC 유니버스의 문제적 히어로, “피스메이커”가 돌아온다! 제임스 건 감독이 직접 밝힌 시즌 2 트레일러 공개 소식! 함께 파헤쳐 보고, 핵인싸 영어 표현도 배워봐요!

기다리고 기다리던 소식!

제임스 건 감독이 드디어 “피스메이커” 시즌 2 트레일러 공개일을 발표했어요!
이번 주 금요일, 드디어 우리의 “피스메이커”를 다시 만날 수 있다는 사실!
더욱 화끈하고, 더욱 코믹한 그의 활약을 기대하며 영어 공부도 시작해볼까요?

트레일러 공개 임박!

공개될 트레일러에는 어떤 내용이 담겨 있을까요?
새로운 빌런? 더 강력해진 액션? 아니면 더욱 찰진 “피스메이커”의 입담?
두근거리는 마음으로 트레일러를 기다리며, 영어 표현도 함께 익혀봐요!

Dialogue

  • Peacemaker: “I cherish peace with all my heart. I don’t care how many men, women, and children I need to kill to get it.”
    피스메이커: “나는 진심으로 평화를 소중히 여겨. 그걸 얻기 위해 얼마나 많은 남자, 여자, 아이들을 죽여야 하는지는 상관 안 해.”
  • Peacemaker: “This is my happy place.”
    피스메이커: “여기가 내 행복한 곳이야.”
  • Peacemaker: “I made a promise to myself that the next time I had a dream, I was gonna grab it by the balls and I was gonna hold on tight.”
    피스메이커: “다음번에 꿈을 꾸게 되면, 그 꿈을 꽉 잡고 절대 놓지 않겠다고 스스로 약속했어.”
  • Peacemaker: “Why am I always saving the world?”
    피스메이커: “왜 항상 내가 세상을 구해야 하는 거지?”

Key Vocabulary

Cherish: 소중히 여기다, 아끼다

  • 뜻: 어떤 것을 매우 소중하게 생각하고 아끼는 마음을 표현하는 단어예요.
  • 예문: “I cherish the time I spend with my family.”
    나는 가족과 함께 보내는 시간을 소중히 여겨.
  • 사례: “I cherish my K-pop collection!”
    나는 내 케이팝 컬렉션을 소중히 여겨!

Happy Place: 행복한 곳, 마음의 안식처

  • 뜻: 편안하고 행복함을 느끼는 공간 또는 상황을 의미하는 표현이에요.
  • 예문: “This cafe is my happy place.”
    이 카페는 나의 행복한 곳이야.
  • 사례: “Listening to K-pop is my happy place!”
    케이팝을 듣는 것은 나의 행복한 곳이야!

Grab it by the balls: 용기를 내어 도전하다, 기회를 잡다

  • 뜻: 매우 강렬하고 적극적으로 어떤 일에 임하는 것을 표현하는 속어예요. (다소 과격한 표현이니 사용에 주의!)
  • 예문: “I decided to grab the opportunity by the balls and start my own business.”
    나는 용기를 내어 기회를 잡고 내 사업을 시작하기로 결심했다.
  • 사례: “I’m gonna grab my dream by the balls and become a K-pop star!”
    나는 내 꿈을 꽉 잡고 케이팝 스타가 될 거야!

Official Trailer

Official Trailer: 공식 예고편

  • 뜻: 영화나 드라마 등을 홍보하기 위해 공식적으로 공개되는 짧은 영상.
  • 예문: “The official trailer for the new movie was released today.”
    새 영화의 공식 예고편이 오늘 공개되었다.
  • 사례: “I’m so hyped for the official trailer of my bias group’s comeback!”
    내 최애 그룹 컴백 공식 예고편 너무 기대돼!

미국식 히어로의 매력

“피스메이커”는 기존의 히어로들과는 다른 매력을 가진 캐릭터죠.
정의감 넘치지만 어딘가 나사 빠진 듯한 모습이 오히려 인간적으로 느껴진다는 사실!
이것이 바로 미국식 히어로의 매력 아닐까요?

Practice Challenge

“피스메이커” 대사를 활용해서 여러분의 감정을 표현해볼까요?

  • “My room is my happy place!”
    내 방은 나의 행복한 곳이야!
  • “I’m gonna grab my dream by the balls and become a successful YouTuber!”
    나는 용기를 내어 내 꿈을 잡고 성공한 유튜버가 될 거야!

Watch & Reflect

이번 주 금요일, “피스메이커” 시즌 2 트레일러가 공개되면 꼭 시청하세요!
영어 자막과 함께 보면 더욱 효과적인 영어 공부가 될 거예요.

Challenge: 영어로 감상평 남기기

“피스메이커” 트레일러 시청 후, 공식 SNS에 영어 댓글을 남겨보세요.
“Peacemaker is my happy place!”처럼요!
전 세계 팬들과 함께 소통하며 영어 실력을 향상시켜 보세요!

“피스메이커” 시즌 2, 어떤 점이 가장 기대되나요?
댓글로 공유하고, 함께 영어로 이야기 나눠봐요!

RELATED POSTS

View all

view all