Screen English

이터널 선샤인 (Eternal Sunshine of the Spotless Mind) – ‘I can go anywhere with you.’

3월 29, 2025 | by SE_Lover

%ec%9d%b4%ed%84%b0%eb%84%90-%ec%84%a0%ec%83%a4%ec%9d%b8-eternal-sunshine-of-the-spotless-mind-i-can-go-anywhere-with-you

Jim Lee’s Batman #158 – Comic Stores Jump the Gun! – 만화 가게, 앞서나가다!

짐 리의 배트맨 #158이 발매되기도 전에 일부 만화 가게에서 판매를 시작했다는 소식!
팬들의 기대감을 더욱 고조시키고 있는데요. 이 소식을 통해 재미있는 영어 표현들을 배워봅시다!

발매 전 판매 시작?!

일부 만화 가게들이 현지 시간 6월 8일 오후 6시 8분, 짐 리의 배트맨 #158을 공식 발매 전에 판매하기 시작했다는 소식입니다.
이는 출판사의 공식 발표보다 빠른 것으로, 팬들의 궁금증을 자아내고 있습니다.
이런 깜짝 판매 소식, 정말 흥미롭지 않나요?

코믹 업계 뒷이야기 엿보기

만화 가게들이 발매일을 어긴 이유는 무엇일까요?
마케팅 전략일 수도 있고, 단순한 실수일 수도 있겠죠.
이런 뒷이야기를 생각하며 관련 영어 표현을 익히면 더욱 재미있을 거예요.

Headline Dialogue

  • “Comic Stores Jump the gun on Jim Lee’s Batman #158″
    “만화 가게, 짐 리의 배트맨 #158에 성급하게 서두르다

Key Vocabulary

Jump the gun: 성급하게 시작하다, 섣불리 행동하다

  • 뜻: 어떤 일을 시작하기에 너무 이른 시점에 행동하는 것을 의미합니다.
  • 예문: “They jumped the gun and announced the news before it was confirmed.”
    “그들은 너무 성급하게 확인도 되기 전에 그 소식을 발표했다.”
  • 사례: “I think Apple jumped the gun releasing Vision Pro too early.”
    “내 생각에 애플은 Vision Pro를 너무 빨리 출시해서 성급하게 행동했어.”

미국 코믹 문화

미국 코믹 시장은 매우 활발하며, 마블과 DC 코믹스를 중심으로 다양한 작품이 출간됩니다.
특히 짐 리는 한국계 미국인 아티스트로서, 그의 작품은 전 세계적으로 인기가 높습니다.
이런 배경지식을 알고 있으면 더욱 재미있게 코믹을 즐길 수 있습니다.

Practice Challenge

“Jump the gun”을 사용해서 문장을 만들어 보세요.

  • “I was so excited about the concert that I jumped the gun and bought the tickets before checking my schedule.”
    “나는 콘서트가 너무 기대돼서 성급하게 스케줄 확인도 안 하고 티켓을 사버렸다.”

Watch & Reflect

짐 리의 배트맨 작품을 감상하고, 그의 예술 세계를 탐험해 보세요.

Challenge: 영어로 감상평 남기기

짐 리의 배트맨 #158에 대한 기대평을 영어로 댓글로 남겨보세요.
“I’m really excited about Jim Lee’s Batman #158!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하는 재미는 덤!

이번 이슈에서 가장 기대되는 부분은 무엇인가요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all