Screen English

사랑과 거짓말의 조우: “La La Land” 명대사로 영어 공부하기 – Here’s to the fools who dream. (꿈을 꾸는 바보들을 위하여!)

3월 30, 2025 | by SE_Lover

%ec%82%ac%eb%9e%91%ea%b3%bc-%ea%b1%b0%ec%a7%93%eb%a7%90%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ec%9a%b0-la-la-land-%eb%aa%85%eb%8c%80%ec%82%ac%eb%a1%9c-%ec%98%81%ec%96%b4-%ea%b3%b5%eb%b6%80%ed%95%98%ea%b8%b0

Separated At Birth: Lovestruck And… Lovestruck – 운명적 만남? 평행이론 로맨스!

영화 **”Lovestruck”** 제작 비하인드! 두 남녀 주인공의 운명적인 사랑, 혹시 평행이론과 관련 있을까요? 영화 속 숨겨진 이야기를 파헤치며, 영어 공부까지 한번에 잡아보세요!

“Lovestruck”: 클리셰를 비튼 로맨틱 코미디

“Lovestruck”은 뻔한 로맨틱 코미디 공식을 따르지 않아요.
예상치 못한 설정과 반전으로 관객들에게 신선한 재미를 선사하죠.
특히, 주인공들의 엇갈리는 운명과 사랑을 흥미롭게 그려냈다는 평!
클리셰를 영리하게 활용한, 매력적인 영화라고 할 수 있죠.

운명과 우연 사이

영화 속 두 주인공이 우연처럼 반복되는 만남을 통해 사랑에 빠지는 장면은 인상적이에요.
이 장면은 운명적인 사랑을 믿는 사람들에게 깊은 공감을 불러일으키죠.
함께 명대사를 살펴볼까요?

Dialogue

  • CALEB: “I feel like I’ve known you my whole life.”
    칼렙: “당신을 평생 알아온 것 같아요.”
  • MAE: “Maybe in another life, we have.”
    메이: “어쩌면 다른 삶에서는 그랬을지도 모르죠.”
  • CALEB: “I believe everything happens for a reason.”
    칼렙: “저는 모든 일에는 이유가 있다고 믿어요.”
  • MAE: “Me too. Maybe that reason is you.”
    메이: “저도요. 어쩌면 그 이유가 당신일지도.”

Key Vocabulary

Know someone one’s whole life: 평생 알아온 것 같다

  • 뜻: 처음 만났지만 오랫동안 알아온 것처럼 편안하고 친근하게 느껴질 때 사용하는 표현.
  • 예문: “I feel like I’ve known you my whole life. We should grab a coffee sometime.”
    당신을 평생 알아온 것 같아요. 언제 커피 한잔해요.
  • 사례: “Meeting my bias in person felt like I’ve known him my whole life!”
    실제로 내 최애를 만났을 때 평생 알아온 것 같은 느낌이었어!

In another life: 다른 삶에서는

  • 뜻: 현재 삶이 아닌 다른 가능성의 세계, 즉 전생이나 평행우주를 상상하며 하는 말.
  • 예문: “In another life, I would be a famous singer.”
    다른 삶에서는, 나는 유명한 가수가 될 거야.
  • 사례: “In another life, I’d want to be reborn as my bias’s pet.”
    다음 생에는 내 최애의 애완동물로 태어나고 싶어.

Everything happens for a reason: 모든 일에는 이유가 있다

  • 뜻: 좋든 싫든 모든 경험은 의미가 있다는 긍정적인 믿음을 표현하는 문장.
  • 예문: “Don’t be discouraged. Everything happens for a reason.”
    낙담하지 마세요. 모든 일에는 이유가 있어요.
  • 사례: “Even though my bias is dating, everything happens for a reason… I hope he is happy.”
    비록 내 최애가 데이트를 하지만, 모든 일에는 이유가 있어… 그가 행복하길 바라.

Is you: 너이다, 너일지도 모른다

  • 뜻: 모든 일의 이유가 바로 ‘너’라는 로맨틱한 표현. 사랑 고백이나 운명적인 만남을 강조할 때 사용.
  • 예문: “I believe everything happens for a reason, and that reason is you.”
    나는 모든 일에는 이유가 있다고 믿고, 그 이유는 바로 너야.
  • 사례: “I believe everything happens for a reason, and that reason is my bias.”
    나는 모든 일에는 이유가 있다고 믿고, 그 이유는 바로 내 최애야.

평행이론 로맨스, 한국 드라마에도 있을까?

“Lovestruck”처럼 평행이론이나 전생을 소재로 한 로맨스는 한국 드라마에서도 인기 있는 소재죠.
기억을 잃은 채 다시 만나는 운명적인 사랑, 혹은 다른 차원에서 온 인물과의 로맨스 등 다양한 이야기가 펼쳐져요.
한국 드라마와 비교하며 “Lovestruck”을 감상하면 더욱 흥미로울 거예요.

Practice Challenge

“Lovestruck” 명대사를 활용해서 자신만의 로맨틱한 문장을 만들어 보세요!

  • “I feel like I’ve known you my whole life. Let’s be friends forever!”
    당신을 평생 알아온 것 같아요. 영원한 친구가 되어요!
  • In another life, I’ll find my bias.”
    다음 생에는 내 최애를 찾을 거야.
  • Everything happens for a reason, and that reason is the start of my fangirl life.”
    모든 일에는 이유가 있어, 그리고 그 이유는 내 팬질의 시작이야.

Watch & Reflect

“Lovestruck” 예고편을 보면서 영화의 분위기를 느껴보세요.
영어 자막과 함께 보면 더욱 효과적인 영어 공부가 될 거예요!

Challenge: 영화 속 명장면 따라 하기

“Lovestruck”에서 가장 인상 깊었던 장면을 골라 영어 대사를 따라 해 보세요.
친구와 함께 연기하며 더욱 즐겁게 영어 공부를 할 수 있을 거예요!

여러분이 생각하는 운명적인 사랑은 어떤 모습인가요?
댓글로 공유하고, 함께 영어로 이야기 나눠봐요!

RELATED POSTS

View all

view all