Screen English

In the Mood for Love: 절제된 감정, 깊은 울림 – “We’re not the same anymore.”

4월 15, 2025 | by SE_Lover

in-the-mood-for-love-%ec%a0%88%ec%a0%9c%eb%90%9c-%ea%b0%90%ec%a0%95-%ea%b9%8a%ec%9d%80-%ec%9a%b8%eb%a6%bc-were-not-the-same-anymore

Roger Ebert’s Pick: Martial Arts Masterpieces for Your English Study! – 로저 에버트가 선정한 무술 영화 걸작으로 영어 공부 마스터하기!

영화 평론가 로저 에버트가 사랑한 무술 영화들! 단순한 액션을 넘어선 감동과 철학이 담긴 명작들을 통해 영어 실력과 영화적 감동, 두 마리 토끼를 잡아보세요. 액션 영화 매니아라면 절대 놓칠 수 없겠죠? Let’s dive in!

About Roger Ebert

로저 에버트는 단순한 평론가가 아니었어요. 영화에 대한 깊은 애정과 통찰력으로 수많은 사람들에게 영감을 준 전설적인 인물이죠. 그가 선정한 무술 영화들은 단순한 액션 영화가 아닌, 예술 작품으로 인정받는 작품들이랍니다. 에버트의 시선으로 무술 영화의 세계를 탐험해 볼까요?

Scene of the Day: Crouching Tiger, Hidden Dragon (와호장룡)

아름다운 영상미와 철학적인 메시지로 전 세계를 사로잡은 ‘와호장룡’! 양자경과 주윤발의 섬세한 연기와 무술은 감탄을 자아내죠. 특히, 이별을 암시하는 마지막 장면은 잊을 수 없는 명장면입니다. 영어 표현과 함께 명장면을 다시 감상해 볼까요?

Dialogue

  • Li Mu Bai: “I have let too many opportunities pass me by.”
    리무바이: “너무 많은 기회를 놓쳐왔소.”
  • Yu Shu Lien: “We can never relinquish anything. That is our true burden.”
    유수련: “우리는 그 무엇도 포기할 수 없어요. 그것이 우리의 진정한 짐이죠.”
  • Yu Shu Lien: “A sword by itself rules nothing. It only obeys.”
    유수련: “칼은 그 자체로 아무것도 지배하지 못해요. 오직 복종할 뿐이죠.”

Key Vocabulary

Opportunity: 기회

  • 뜻: 성공하거나 발전할 수 있는 좋은 시기나 가능성.
  • 예문: “This is a golden opportunity to learn English.”
    이것은 영어를 배울 수 있는 절호의 기회입니다.
  • 사례: “I seized the opportunity to travel abroad.”
    저는 해외여행의 기회를 잡았습니다.

Relinquish: 포기하다, 놓아주다

  • 뜻: 자발적으로 어떤 것을 내주거나 포기하는 것.
  • 예문: “He had to relinquish his dream due to financial difficulties.”
    그는 재정적인 어려움 때문에 꿈을 포기해야 했습니다.
  • 사례: “It’s hard to relinquish control.”
    통제력을 놓아주는 것은 어렵습니다.

Burden: 짐, 부담

  • 뜻: 정신적 또는 육체적으로 무겁게 느껴지는 것.
  • 예문: “She carried the burden of guilt for years.”
    그녀는 수년간 죄책감이라는 을 짊어졌습니다.
  • 사례: “The responsibility was a heavy burden.”
    그 책임은 무거운 부담이었습니다.

무협 영화 속 동양 철학

무협 영화는 단순한 액션을 넘어, 동양 철학의 깊은 사상을 담고 있습니다. ‘와호장룡’ 역시 도교와 유교의 사상을 바탕으로 인간의 욕망과 자유, 그리고 삶의 의미를 탐구하죠. 영화를 통해 동양 철학에 대한 이해를 넓혀보는 건 어떨까요?

Practice Challenge

오늘 배운 표현을 활용해서 문장을 만들어 보세요!

  • “I don’t want to let any opportunities pass me by.”
    저는 어떤 기회도 놓치고 싶지 않아요.
  • “It’s hard to relinquish my addiction to K-dramas.”
    한국 드라마 중독을 포기하는 것은 어려워요.
  • “Studying English can feel like a burden sometimes.”
    영어를 공부하는 것은 때때로 처럼 느껴질 수 있어요.

Watch & Reflect

‘와호장룡’을 다시 보면서, 오늘 배운 표현들이 어떻게 사용되었는지 주의 깊게 살펴보세요. 영어 자막과 함께 보면 더욱 효과적입니다.

Challenge: 영화 감상평 공유하기

여러분이 생각하는 최고의 무술 영화는 무엇인가요? 오늘 배운 표현들을 활용해서 감상평을 공유해 주세요!

Let’s discuss your favorite martial arts movies in English!

RELATED POSTS

View all

view all