Screen English

High Potential: “I’m not going to let you down.” (기대해도 좋아!)

3월 28, 2025 | by SE_Lover

high-potential-im-not-going-to-let-you-down-%ea%b8%b0%eb%8c%80%ed%95%b4%eb%8f%84-%ec%a2%8b%ec%95%84

Is ‘High Potential’ Worth Watching Despite Its Divisive Finale? – 논란의 결말에도 불구하고 ‘하이 포텐셜’은 볼 가치가 있을까?

ABC의 새로운 드라마 “하이 포텐셜”! 흥미로운 설정과 매력적인 캐릭터에도 불구하고, 결말에 대한 의견이 분분한데요. 과연 이 드라마는 시간을 투자할 가치가 있을까요? 함께 드라마 속 영어 표현을 배우며 판단해 봅시다!

‘하이 포텐셜’ – 독특한 설정의 법정 드라마

“하이 포텐셜”은 평범한 삶을 살던 여성이 우연한 기회로 거대 로펌에 들어가면서 벌어지는 이야기를 그리고 있습니다.
IQ가 높지만 사회성이 부족한 주인공이 사건을 해결해 나가는 과정은 흥미진진하죠.
하지만, 결말에 대한 시청자들의 반응은 극명하게 엇갈리고 있는데요.
그럼에도 불구하고, 이 드라마가 가진 매력은 분명합니다.

주인공의 첫 등장, 강렬한 인상을 남기다

드라마 초반, 주인공이 자신의 능력을 발휘하며 사건의 실마리를 찾아내는 장면은 단연 압권입니다.
그녀의 독특한 시각과 뛰어난 분석력은 시청자들을 사로잡기에 충분하죠.
이 장면에서 등장하는 영어 표현들을 함께 살펴볼까요?

Dialogue

  • “She has a knack for solving problems.”
    “그녀는 문제 해결에 재능이 있어.”
  • “Her methods are unconventional, but effective.”
    “그녀의 방식은 관습적이지 않지만, 효과적이야.”
  • “We need to leverage her unique abilities.”
    “우리는 그녀의 독특한 능력을 활용해야 해.”
  • “She’s a diamond in the rough.”
    “그녀는 다듬어지지 않은 다이아몬드야.”

Key Vocabulary

Knack for: ~에 대한 재능, 요령

  • 뜻: 특별한 기술이나 재능을 의미하는 표현입니다.
  • 예문: “He has a knack for languages.”
    그는 언어에 재능이 있어.
  • 사례: “She has a knack for making friends.”
    그녀는 친구를 사귀는 데 재능이 있어.

Unconventional: 관습에 얽매이지 않는, 독특한

  • 뜻: 기존의 방식과는 다른, 새롭고 독창적인 방식을 의미합니다.
  • 예문: “He has an unconventional approach to problem-solving.”
    그는 문제 해결에 대한 독특한 접근 방식을 가지고 있어.
  • 사례: “Her unconventional style made her stand out from the crowd.”
    그녀의 독특한 스타일은 그녀를 군중 속에서 돋보이게 만들었어.

Leverage: 활용하다, 이용하다

  • 뜻: 가지고 있는 자원이나 능력을 최대한 활용하여 이익을 얻는 것을 의미합니다.
  • 예문: “We need to leverage our resources to achieve our goals.”
    우리는 목표를 달성하기 위해 우리의 자원을 활용해야 해.
  • 사례: “The company is leveraging social media to promote its products.”
    그 회사는 제품을 홍보하기 위해 소셜 미디어를 활용하고 있어.

Diamond in the rough: 다듬어지지 않은 다이아몬드, 원석

  • 뜻: 겉으로는 평범해 보이지만, 잠재력과 가치가 뛰어난 사람이나 사물을 비유하는 표현입니다.
  • 예문: “He may seem inexperienced, but he’s a diamond in the rough.”
    그는 경험이 부족해 보일지 모르지만, 다듬어지지 않은 다이아몬드야.
  • 사례: “With the right training, she could be a real diamond in the rough.”
    적절한 훈련을 받으면, 그녀는 진정한 원석이 될 수 있을 거야.

미국 드라마 속 여성 주인공의 성장

“하이 포텐셜”은 여성 주인공이 자신의 능력을 발견하고 성장해 나가는 과정을 그린다는 점에서 많은 미국 드라마와 궤를 같이 합니다.
특히, 법정 드라마는 사회적 메시지를 전달하고 여성의 사회적 역할을 강조하는 경향이 있습니다.
이러한 드라마들을 통해 미국의 사회적 분위기를 엿볼 수 있습니다.

Practice Challenge

“하이 포텐셜”에 대한 자신의 생각을 영어로 표현해 볼까요?

  • “I think the main character has a knack for observation.”
    “주인공은 관찰력이 뛰어나다고 생각해.”
  • “The ending was unconventional, but I liked it.”
    “결말은 관습적이지 않았지만, 마음에 들었어.”
  • “The drama leveraged the actors’ talents well.”
    “드라마는 배우들의 재능을 잘 활용했어.”
  • “She is a diamond in the rough, waiting to shine.”
    “그녀는 빛나기를 기다리는 다듬어지지 않은 다이아몬드야.”

Watch & Reflect

“하이 포텐셜”을 시청하면서 주인공의 행동과 대사에 주목해 보세요.
어떤 점이 그녀를 특별하게 만드는지, 그리고 그녀가 어떻게 성장해 나가는지 살펴보세요.
영어를 자막과 함께 시청하면 더욱 효과적인 학습이 될 것입니다.

Challenge: 드라마 감상평 공유하기

“하이 포텐셜”을 시청한 후, 자신의 감상평을 온라인 커뮤니티나 SNS에 공유해 보세요.
오늘 배운 표현들을 활용하여 영어로 감상평을 작성하는 것도 좋은 방법입니다.
다른 사람들과 의견을 나누면서 더욱 깊이 있는 이해를 얻을 수 있을 것입니다.

“하이 포텐셜”에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 함께 영어로 이야기 나눠 봅시다!

RELATED POSTS

View all

view all