Screen English

High Life: “I’m happy to be here.” – 고독한 우주, 씁쓸한 행복

4월 8, 2025 | by SE_Lover

high-life-im-happy-to-be-here-%ea%b3%a0%eb%8f%85%ed%95%9c-%ec%9a%b0%ec%a3%bc-%ec%94%81%ec%93%b8%ed%95%9c-%ed%96%89%eb%b3%b5

Robert Pattinson, ‘Mickey 17’ 전에 SF 연기를 완성하다: 영화 ‘High Life’

로버트 패틴슨의 SF 연기가 ‘미키 17’으로 정점을 찍기 전에, 영화 ‘High Life’에서 이미 그 가능성을 보여줬다는 사실!
심오한 SF 드라마 ‘High Life’ 속 패틴슨의 연기와 영화의 매력을 파헤쳐보고, 영어 공부까지 함께 잡아봐요!

‘High Life’: SF 그 이상의 드라마

‘High Life’는 단순한 SF 영화가 아니에요. 우주를 배경으로 인간의 존재, 고독, 그리고 희망에 대한 깊은 질문을 던지는 작품이죠.
로버트 패틴슨은 죄수 신분으로 우주 미션에 참여하게 된 몬테 역을 맡아, 그의 내면 연기가 빛을 발합니다.
독특한 분위기와 철학적인 메시지로 가득 찬 ‘High Life’를 통해 색다른 영화 경험을 해보세요.

고독 속에서 피어나는 희망

영화 속 몬테가 딸 윌로우를 키우며 느끼는 부성애는, 극한의 상황 속에서도 인간성을 잃지 않으려는 그의 노력을 보여줍니다.
특히, 몬테가 윌로우에게 들려주는 이야기는, 희망의 메시지를 전달하며 깊은 감동을 선사하죠.
함께 명장면 속 영어 표현을 익혀볼까요?

Dialogue

  • Monte: “We’re drifting in space.”
    몬테: “우리는 우주를 떠돌고 있어.”
  • Monte: “But we’re not lost.”
    몬테: “하지만 우리는 길을 잃지 않았어.”
  • Monte: “We have each other, and that’s all that matters.”
    몬테: “우리에게는 서로가 있고, 그것이 전부 중요한 거야.”
  • Monte: “We have to hold on to that.”
    몬테: “우리는 그걸 붙잡고 있어야 해.”

Key Vocabulary

Drifting: 표류하는, 떠도는

  • 뜻: 목적 없이 떠다니는 상태를 의미해요. 물리적인 공간뿐 아니라 감정적인 상태에도 쓰일 수 있죠.
  • 예문: “The boat was drifting on the open sea.”
    배는 망망대해를 표류하고 있었어요.
  • 사례: “I feel like I’m drifting through life.”
    인생을 떠돌고 있는 기분이에요.

Lost: 길을 잃은, 상실된

  • 뜻: 물리적인 방향 감각을 잃었을 때, 또는 희망이나 목적을 잃었을 때 사용하는 단어입니다.
  • 예문: “I got lost in the forest.”
    나는 숲에서 길을 잃었어요.
  • 사례: “She felt lost after her divorce.”
    그녀는 이혼 후 상실감을 느꼈어요.

Matters: 중요하다, 문제되다

  • 뜻: 어떤 것이 중요하거나 가치가 있다는 것을 나타내는 동사입니다.
  • 예문: “Your opinion matters to me.”
    당신의 의견은 저에게 중요합니다.
  • 사례: “It doesn’t matter what others think.”
    다른 사람들이 어떻게 생각하는지는 중요하지 않아요.

Hold on: 붙잡다, 기다리다

  • 뜻: 무언가를 꽉 잡거나, 어려운 상황에서도 포기하지 않고 버티는 것을 의미합니다.
  • 예문: “Hold on tight! The ride is going to be bumpy.”
    잡아! 길이 험할 거야.
  • 사례: “Hold on! I’ll be there soon.”
    기다려! 곧 갈게.

SF 영화 속 부성애 코드

‘High Life’처럼 SF 영화에서 부성애는 자주 등장하는 소재입니다.
이는 미래 사회에서도 변치 않는 인간의 본성을 보여주는 동시에,
절망적인 상황 속에서도 희망을 잃지 않도록 하는 중요한 장치로 작용하죠.
다른 SF 영화 속 부성애는 어떤 모습일까요? 한번 찾아보세요!

Practice Challenge

‘High Life’ 속 명대사를 활용하여 자신만의 문장을 만들어보세요.

  • “Even though we are drifting, we must hold on to hope.”
    “우리가 표류하고 있을지라도, 희망을 붙잡고 있어야 합니다.”
  • “It doesn’t matter where we are, as long as we have each other.”
    “우리가 어디에 있든 중요하지 않아, 서로만 있다면.”

Watch & Reflect

‘High Life’를 다시 보면서, 로버트 패틴슨의 섬세한 연기와 영화의 메시지를 더욱 깊이 느껴보세요.
영어 자막을 활용하면 리스닝 실력 향상에도 도움이 될 거예요!

Challenge: 영어로 영화 감상평 남기기

‘High Life’에 대한 자신만의 감상평을 영어로 작성하고, 온라인 커뮤니티에 공유해보세요.
새로운 친구들과 영화에 대한 이야기를 나누며 영어 실력을 더욱 향상시킬 수 있을 거예요.

‘High Life’에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요? 댓글로 공유하고 함께 영어로 소통해봐요!

RELATED POSTS

View all

view all