Screen English

Elsbeth: “Foiled Again” – Unraveling Deception (속임수 폭로)

3월 21, 2025 | by SE_Lover

elsbeth-foiled-again-unraveling-deception-%ec%86%8d%ec%9e%84%ec%88%98-%ed%8f%ad%eb%a1%9c

엘스베스 시즌 2 – Episode “Foiled Again”: 그녀의 추리가 또 한 번 빛을 발하다!

기상천외한 추리력의 소유자, 엘스베스가 돌아왔다! 오늘 밤 방영될 엘스베스 시즌2 12화, “Foiled Again” 미리보기! 그녀의 날카로운 직감이 이번에는 어떤 사건을 해결할까요? 흥미진진한 스토리를 영어 공부와 함께 즐겨보세요!

예측불허, 엘스베스의 추리 세계로!

“Foiled Again”에서는 엘스베스가 새로운 사건에 휘말리게 됩니다. 엉뚱하지만 날카로운 시선으로 사건의 실마리를 풀어가는 그녀! 이번 에피소드에서는 어떤 반전이 기다리고 있을까요? 엘스베스의 매력에 푹 빠져볼 준비되셨나요?

심리전의 묘미, 대사 속 숨은 의미를 찾아라!

엘스베스 드라마는 인물들의 대사 속에 중요한 단서가 숨겨져 있는 경우가 많아요. 등장인물들의 미묘한 감정 변화와 심리 상태를 파악하며 드라마를 시청한다면 더욱 흥미진진하게 즐길 수 있을 거예요! 지금부터 주요 등장인물들의 대사를 살펴볼까요?

Dialogue

  • Elsbeth: “Sometimes, the most obvious answer is the one we overlook.”
  • 엘스베스: “때로는 가장 명백한 답이 우리가 간과하는 답이죠.”
  • Detective Kaya Blanke: “I don’t understand. How could you possibly know that?”
  • 형사 카야 블랑케: “이해할 수 없어요. 어떻게 그걸 알 수 있죠?”
  • Captain Wagner: “Just trust her, Detective. She has a way of seeing things differently.”
  • 바그너 반장: “그녀를 믿어, 형사. 그녀는 남들과 다르게 보는 방식이 있어.”
  • Suspect: “I swear, I didn’t do it! You have to believe me!”
  • 용의자: “맹세해요, 제가 안 그랬어요! 저를 믿으셔야 해요!”

Key Vocabulary

Overlook: 간과하다, 못 보고 넘어가다

  • 뜻: 중요한 것을 보지 못하고 지나치는 것. “무심코 놓치다”와 비슷한 뉘앙스예요.
  • 예문: “We overlooked a crucial detail in the contract.” (우리는 계약서에서 중요한 세부사항을 간과했습니다.)
  • 사례: “Don’t overlook the importance of self-care!” (자신을 돌보는 것의 중요성을 간과하지 마세요!)

Possibly: 도대체, 어떻게

  • 뜻: 불가능할 것 같은 일에 대한 의문을 나타낼 때 사용. “정말?”, “어떻게 그럴 수가?”와 같은 느낌이에요.
  • 예문: “How could you possibly believe him?” (당신은 도대체 어떻게 그를 믿을 수 있죠?)
  • 사례: “Is it possibly true that BTS is coming to my town?” (정말 방탄소년단이 우리 동네에 온다는 게 사실인가요?)

Have a way of: ~하는 재주가 있다, ~하는 경향이 있다

  • 뜻: 특정한 행동을 하거나, 특정한 결과를 만들어내는 능력을 나타낼 때 사용.
  • 예문: “She has a way of making everyone feel comfortable.” (그녀는 모든 사람을 편안하게 해주는 재주가 있어요.)
  • 사례: “My mom has a way of knowing when I’m lying.” (엄마는 내가 거짓말할 때를 아는 경향이 있어.)

Swear: 맹세하다

  • 뜻: 진실을 말하고 있음을 강조하기 위해 사용하는 표현. “정말로”, “맹세코”와 같은 의미로 해석될 수 있어요.
  • 예문: “I swear I didn’t touch your phone!” (맹세해, 네 휴대폰 만지지 않았어!)
  • 사례: “I swear I’ll finish my homework tonight!” (맹세코 오늘 밤에 숙제 다 끝낼 거야!)

미국 드라마 속 법정 용어 엿보기

엘스베스는 법정 드라마의 클리셰를 비틀면서도, 법정에서 자주 사용되는 용어들을 자연스럽게 녹여내고 있어요.
드라마를 보면서 “Objection!” – 반대합니다., “Sustained” – 인정합니다., “Overruled” – 기각합니다. 와 같은 용어들을 익혀두면, 법정 드라마를 더욱 재미있게 즐길 수 있을 거예요.

Practice Challenge

오늘 배운 표현들을 활용해서 엘스베스 드라마 감상평을 영어로 남겨보세요!

  • “I overlooked the clues at first, but Elsbeth didn’t!” (처음에는 단서들을 간과했지만, 엘스베스는 그러지 않았어!)
  • “How could the suspect possibly think he could get away with it?” (용의자는 도대체 어떻게 들키지 않고 넘어갈 수 있다고 생각한 걸까?)
  • “Elsbeth has a way of solving the unsolvable.” (엘스베스는 풀 수 없는 사건을 해결하는 재주가 있어.)

Watch & Reflect

오늘 밤 “Foiled Again” 에피소드를 시청하면서, 엘스베스가 어떻게 사건을 해결해나가는지 주의 깊게 살펴보세요. 영어 자막을 활용하면 리스닝 실력 향상에도 도움이 될 거예요!

Challenge: 엘스베스에게 편지 쓰기

엘스베스에게 보내는 팬레터를 영어로 작성해보세요. 가장 좋아하는 에피소드나 인상 깊었던 장면을 언급하며 그녀에 대한 애정을 표현해보는 건 어떨까요?

오늘 밤 엘스베스와 함께 추리 세계로 빠져보세요! 댓글로 함께 감상평을 공유하고, 영어 실력도 함께 키워나가요!

RELATED POSTS

View all

view all