
엘스베스 – Did the Iconic Director of ‘Benjamin Button’ Have a Cameo on CBS’ ‘Elsbeth’? – 벤자민 버튼’의 상징적인 감독이 CBS ‘엘스베스’에 카메오로 출연했을까요?
CBS의 새로운 드라마 “엘스베스”, 혹시 눈치채셨나요? 영화 ‘벤자민 버튼의 시간은 거꾸로 간다’의 거장 감독이 깜짝 출연했다는 사실! 그 비하인드 스토리를 파헤쳐 보고, 흥미진진한 카메오 출연에 얽힌 영어 표현도 함께 배워봐요!
톡톡 튀는 매력의 엘스베스, 그녀는 누구?
“엘스베스”는 평범해 보이는 변호사 엘스베스가 날카로운 관찰력과 독특한 방식으로 사건을 해결해 나가는 드라마예요.
매회 흥미로운 사건과 함께 엘스베스의 매력에 푹 빠지게 될 거예요! 마치 “셜록 홈즈”의 여성 버전 같다고 할까요?
자세한 내용은 CBS 공식 홈페이지에서 확인하세요!
숨겨진 카메오를 찾아라!
이번 에피소드에는 특별한 카메오가 등장했어요. 바로 영화 ‘벤자민 버튼의 시간은 거꾸로 간다’로 유명한 데이비드 핀처 감독!
그가 어떤 역할로 등장했을지, 드라마를 다시 보면서 찾아보는 건 어떨까요? 영어 표현과 함께 카메오 출연의 재미를 더해보세요!
Dialogue
-
Elsbeth: “I have a hunch about this case.”
엘스베스: “이 사건에 대해 감이 와요.” -
Kaya: “You always have a knack for finding the truth.”
카야: “당신은 언제나 진실을 찾는 재능이 있잖아요.” -
Elsbeth: “Let’s dig a little deeper.”
엘스베스: “좀 더 깊이 파헤쳐 봐요.” -
Wagner: “This case is a real head-scratcher.”
와그너: “이 사건은 정말 골치 아프네요.”
Key Vocabulary
Have a hunch: 감이 오다
- 뜻: 직감적으로 어떤 것을 느끼다는 뜻이에요. “왠지 모르게 ~할 것 같다”라는 느낌!
-
예문: “I have a hunch that she’s lying.”
그녀가 거짓말을 하고 있다는 감이 와. -
사례: “I have a hunch this drama will be a hit!”
이 드라마가 대박날 것 같은 감이 와!
Have a knack for: ~에 재능이 있다
- 뜻: 특별한 기술이나 재능을 가지고 있다는 의미예요. “타고난 감각”과 비슷하죠!
-
예문: “She has a knack for languages.”
그녀는 언어에 재능이 있어. -
사례: “He has a knack for writing K-drama plots.”
그는 한국 드라마 플롯을 쓰는 데 재능이 있어.
Dig a little deeper: 좀 더 깊이 파헤쳐 보다
- 뜻: 표면적인 것 너머 숨겨진 진실을 찾기 위해 더 자세히 조사한다는 의미예요. “집요하게 파고들다”라는 뉘앙스!
-
예문: “We need to dig a little deeper to find the truth.”
진실을 찾기 위해 우리는 좀 더 깊이 파헤쳐 봐야 해. -
사례: “Let’s dig a little deeper into this K-pop mystery!”
이 케이팝 미스터리를 좀 더 깊이 파헤쳐 보자!
A real head-scratcher: 골치 아픈 문제
- 뜻: 이해하기 어렵거나 해결하기 힘든 문제나 상황을 의미해요. 머리를 긁적이며 고민하게 만드는 상황!
-
예문: “This puzzle is a real head-scratcher.”
이 퍼즐은 정말 골치 아프네. -
사례: “Understanding K-pop fan culture can be a real head-scratcher for outsiders.”
케이팝 팬 문화를 이해하는 것은 외부인에게 정말 골치 아픈 문제일 수 있어.
미국 드라마 속 카메오 문화
미국 드라마에서는 유명 감독이나 배우가 깜짝 카메오로 등장하는 경우가 많아요.
이는 드라마의 재미를 더하고 시청자들에게 특별한 즐거움을 선사하는 요소가 되죠.
카메오를 발견하는 재미도 놓치지 마세요!
Practice Challenge
“엘스베스” 감상평을 영어로 표현해볼까요?
-
“I have a hunch ‘Elsbeth’ will be my favorite show!”
‘엘스베스’가 내가 제일 좋아하는 드라마가 될 것 같은 감이 와! -
“Elsbeth has a knack for solving mysteries!”
엘스베스는 미스터리를 해결하는 데 재능이 있어! -
“Let’s dig a little deeper into Elsbeth’s charm!”
엘스베스의 매력을 좀 더 깊이 파헤쳐 보자!
Watch & Reflect
“엘스베스” 에피소드를 다시 보면서 데이비드 핀처 감독이 어디에 등장했는지 찾아보세요.
영상을 보면서 오늘 배운 표현들을 떠올려보는 것도 좋은 방법이에요!
Challenge: 영어로 감상평 남기기
“엘스베스” 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“Elsbeth has a knack for solving mysteries!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하는 재미는 덤!
“엘스베스”에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!
RELATED POSTS
View all