Screen English

Jason Momoa’s ‘Chief of War’: A Glimpse into Hawaiian History – 제이슨 모모아의 ‘Chief of War’ 하와이 역사를 엿보다

4월 30, 2025 | by SE_Lover

jason-momoas-chief-of-war-a-glimpse-into-hawaiian-history-%ec%a0%9c%ec%9d%b4%ec%8a%a8-%eb%aa%a8%eb%aa%a8%ec%95%84%ec%9d%98-chief-of-war-%ed%95%98%ec%99%80%ec%9d%b4-%ec%97%ad

Jason Momoa’s ‘Chief of War’ – A Glimpse into Hawaiian History – 제이슨 모모아의 ‘Chief of War’ 하와이 역사를 엿보다

애플 TV+에서 공개될 제이슨 모모아 주연의 대작 드라마 ‘Chief of War’! 하와이 역사를 배경으로 한 이 드라마의 첫 공개 이미지와 개봉일을 알아보고, 흥미진진한 비하인드 스토리를 파헤쳐 보세요. 영어 공부는 물론, 하와이 문화까지 덤으로 배울 수 있는 기회!

하와이 역사 속으로

‘Chief of War’는 1790년대 하와이를 배경으로, 카메하메하 1세의 파란만장한 이야기를 그립니다.
제이슨 모모아가 직접 제작 및 주연을 맡아 더욱 기대를 모으고 있죠.
하와이의 아름다운 풍경과 함께 펼쳐지는 영웅 서사시! 벌써부터 가슴이 웅장해지지 않나요?

강렬한 첫인상

공개된 첫 이미지에서는 제이슨 모모아의 카리스마 넘치는 모습이 돋보입니다.
전사의 용맹함과 지도자의 고뇌를 동시에 담아낸 그의 연기! 과연 어떤 명대사들이 탄생할까요?

Dialogue

  • Chief: “I will unite these islands, come what may.”
    추장: “어떤 일이 있어도, 나는 이 섬들을 통일할 것이다.”
  • Warrior: “We will follow you, to the ends of the earth.”
    전사: “저희는 당신을 따를 것입니다, 세상의 끝까지.”
  • Advisor: “The path to peace is paved with difficult choices.”
    조언가: “평화로 가는 길은 어려운 선택들로 포장되어 있습니다.”

Key Vocabulary

Come what may: 어떤 일이 있어도

  • 뜻: 어떤 어려움이나 장애물이 있어도 목표를 향해 나아가겠다는 강한 의지를 나타내는 표현입니다. “무슨 일이 있어도” 와 비슷한 의미이죠.
  • 예문: “I will finish this project, come what may.”
    나는 이 프로젝트를 끝낼 것이다, 어떤 일이 있어도.
  • 사례: “I’ll see my bias, come what may!”
    나는 내 최애를 볼 거야, 무슨 일이 있어도!

To the ends of the earth: 세상의 끝까지

  • 뜻: 어떤 목적을 위해 모든 곳을 가거나, 누군가를 헌신적으로 따르겠다는 의미입니다. “어디든” 보다 훨씬 더 강렬한 표현이죠.
  • 예문: “I would follow you to the ends of the earth.”
    나는 당신을 세상의 끝까지 따를 것입니다.
  • 사례: “ARMY would follow BTS to the ends of the earth!”
    아미는 방탄소년단을 세상의 끝까지 따를 거야!

Difficult choices: 어려운 선택들

  • 뜻: 쉽지 않지만 반드시 해야 하는 중요한 결정들을 의미합니다. 개인적인 결정뿐만 아니라 사회적, 정치적인 결정을 내릴 때도 사용됩니다.
  • 예문: “Leaders often face difficult choices.”
    지도자들은 종종 어려운 선택들에 직면합니다.
  • 사례: “Choosing between two biases is a difficult choice!”
    두 최애 중에서 고르는 건 정말 어려운 선택이야!

하와이 문화 엿보기

‘Chief of War’는 하와이의 역사와 문화를 깊이 있게 다룰 예정입니다.
아름다운 자연뿐만 아니라, 하와이 사람들의 삶과 정신을 엿볼 수 있는 기회!
드라마를 통해 하와이 문화를 더 깊이 이해해 보는 건 어떨까요?

Practice Challenge

‘Chief of War’에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?

  • “I’ll watch ‘Chief of War’, come what may!”
    나는 ‘Chief of War’를 볼 거야, 무슨 일이 있어도!
  • “I’d follow Jason Momoa’s ‘Chief of War’ to the ends of the earth!”
    나는 제이슨 모모아의 ‘Chief of War’를 세상의 끝까지 따를 거야!
  • “Waiting for ‘Chief of War’ release is giving me difficult choices about my streaming subscriptions!”
    ‘Chief of War’를 기다리는 것은 내 스트리밍 구독에 대한 어려운 선택들을 하게 해!

Watch & Reflect

‘Chief of War’ 관련 인터뷰나 제작 영상이 공개된다면, 놓치지 말고 시청해 보세요.
배우들의 연기 비하인드 스토리와 하와이 역사에 대한 깊이 있는 정보를 얻을 수 있을 거예요.

Challenge: 영어로 감상평 남기기

‘Chief of War’ 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“I’m excited to see Jason Momoa’s performance, come what may!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하며 영어 실력을 뽐내보는 건 어떨까요?

‘Chief of War’에서 가장 기대되는 점은 무엇인가요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all