Screen English

캡틴 아메리카: 브레이브 뉴 월드 – “The world is changing, and we have to change with it.” (세상은 변하고 있고, 우리도 함께 변해야 해.)

3월 31, 2025 | by SE_Lover

%ec%ba%a1%ed%8b%b4-%ec%95%84%eb%a9%94%eb%a6%ac%ec%b9%b4-%eb%b8%8c%eb%a0%88%ec%9d%b4%eb%b8%8c-%eb%89%b4-%ec%9b%94%eb%93%9c-the-world-is-changing-and-we-have-to-change-with-it-%ec%84%b8

캡틴 아메리카: 브레이브 뉴 월드 – 그 post-credit 장면은 영화의 미래를 암시한다

마블의 기대작 “캡틴 아메리카: 브레이브 뉴 월드” 제작 비하인드! 감독이 직접 밝히는 post-credit 장면의 의미와 영화의 미래! 캡틴 아메리카의 새로운 여정을 함께 파헤쳐 봅니다. 영어 공부는 덤!

새로운 캡틴 아메리카의 시작

“캡틴 아메리카: 브레이브 뉴 월드”는 단순한 히어로 영화가 아니에요.
새로운 캡틴 아메리카, 샘 윌슨의 이야기를 본격적으로 시작하는 작품이죠.
특히, 영화의 마지막을 장식하는 post-credit 장면은 앞으로 펼쳐질 마블 시네마틱 유니버스의 중요한 힌트!
새로운 캡틴 아메리카의 활약을 기대해 주세요!

미래를 암시하는 장면

감독은 인터뷰에서 post-credit 장면이 단순한 떡밥이 아니라고 강조해요.
이 장면을 통해 앞으로 펼쳐질 이야기의 방향성을 제시하고, 팬들의 궁금증을 자아내는 것이 목표라고 하죠.
그럼, 영어 표현과 함께 감독의 이야기를 들어볼까요?

Dialogue

  • Director: “The post-credit scene sets up the future of the MCU.”
    감독: “그 post-credit 장면은 마블 시네마틱 유니버스의 미래를 설정합니다.”
  • Director: “It’s a hint of what’s to come.”
    감독: “그것은 앞으로 다가올 일에 대한 힌트입니다.”
  • Director: “We wanted to leave the audience wanting more.”
    감독: “우리는 관객들이 더 많은 것을 원하도록 만들고 싶었습니다.”
  • Director: “It’s about planting seeds for future stories.”
    감독: “미래의 이야기를 위한 씨앗을 심는 것에 관한 것입니다.”

Key Vocabulary

Sets up: 설정하다, 준비하다

  • 뜻: 앞으로 일어날 일의 배경을 만들거나 준비하는 것을 의미해요.
  • 예문: “This scene sets up the main conflict of the movie.”
    이 장면은 영화의 주요 갈등을 설정합니다.
  • 사례: “The prologue sets up the entire story.”
    프롤로그가 전체 이야기를 설정합니다.

Hint: 힌트, 암시

  • 뜻: 어떤 것을 간접적으로 보여주거나 암시하는 것을 의미해요.
  • 예문: “The clue was a hint to the real culprit.”
    그 단서는 진짜 범인에 대한 힌트였습니다.
  • 사례: “That line is a hint of a hidden plot!”
    저 대사는 숨겨진 음모에 대한 힌트야!

Wanted to leave: ~을 남기고 싶었다, ~을 남기려고 했다

  • 뜻: 어떤 상태나 감정을 남겨두거나 만들고 싶었다는 의미를 나타냅니다.
  • 예문: “The director wanted to leave a lasting impression on the audience.”
    감독은 관객들에게 오래도록 기억에 남는 인상을 남기고 싶어 했습니다.
  • 사례: “I wanted to leave a message to you.”
    나는 너에게 메시지를 남기고 싶었어.

Planting seeds: 씨앗을 심다

  • 뜻: 미래에 일어날 일의 가능성을 제시하거나 시작하는 것을 의미합니다.
  • 예문: “The author is planting seeds for a sequel.”
    작가는 속편을 위한 씨앗을 심고 있습니다.
  • 사례: “Marvel is planting seeds for the next saga in the MCU!”
    마블은 MCU에서 다음 사가를 위한 씨앗을 심고 있습니다!

마블 영화의 Post-Credit 장면 문화

마블 영화의 post-credit 장면은 이제 하나의 문화 현상으로 자리 잡았죠.
영화가 끝난 후에도 자리를 뜨지 않고 기다리는 팬들을 위한 특별한 선물 같은 존재!
이 짧은 장면 하나로 다음 영화에 대한 기대감을 최고조로 끌어올리는 마블의 전략은 정말 대단해요.

Practice Challenge

“캡틴 아메리카: 브레이브 뉴 월드”에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?

  • “The post-credit scene sets up an exciting future for Captain America!”
    그 post-credit 장면은 캡틴 아메리카의 흥미진진한 미래를 설정합니다!
  • “I can’t wait to see what hints the movie gives us!”
    영화가 우리에게 어떤 힌트를 줄지 너무 기대돼!
  • “Marvel wanted to leave us wanting more, and they succeeded!”
    마블은 우리를 더 원하게 만들고 싶어 했고, 성공했습니다!

Watch & Reflect

감독 인터뷰 영상을 보면서, 영화에 대한 감독의 비전을 느껴보세요.
영어 자막과 함께 보면 리스닝 실력도 UP!

Challenge: 영어로 감상평 남기기

마블 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“The movie is planting seeds for an epic saga!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하는 재미는 덤!

“캡틴 아메리카: 브레이브 뉴 월드”에서 가장 기대되는 점은 무엇인가요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all