Screen English

Bosch: “Everybody counts or nobody counts.” – 모두가 중요하거나, 아무도 중요하지 않다.

4월 11, 2025 | by SE_Lover

bosch-everybody-counts-or-nobody-counts-%eb%aa%a8%eb%91%90%ea%b0%80-%ec%a4%91%ec%9a%94%ed%95%98%ea%b1%b0%eb%82%98-%ec%95%84%eb%ac%b4%eb%8f%84-%ec%a4%91%ec%9a%94%ed%95%98%ec%a7%80-%ec%95%8a

보쉬 – Michael Connelly, 새 소설의 실제 경찰서를 공개하다!

마이클 코넬리의 **”보쉬”** 시리즈! 그의 소설에 등장하는 생생한 경찰서가 실제로 존재한다?! 작가가 직접 밝히는 소설 속 배경의 비하인드 스토리를 파헤쳐 보고, 실생활 영어 표현도 배워가세요!

보쉬, 현실을 담다

“보쉬” 시리즈는 단순한 소설이 아니에요. 실제 로스앤젤레스 경찰(LAPD)의 현실을 반영하여 더욱 몰입감을 높이죠. 마이클 코넬리는 철저한 조사와 경험을 바탕으로 현실적인 스토리를 만들어냅니다. 실제 경찰서를 배경으로 한 그의 이야기는 독자들에게 깊은 인상을 남깁니다. 마치 다큐멘터리를 보는 듯한 생생함, 느껴지시나요?

실제 경찰서 방문기

마이클 코넬리는 자신의 소설에 등장하는 실제 경찰서를 방문하여 독자들에게 소개합니다. 그곳에서 영감을 얻고, 캐릭터를 구상하며, 스토리를 발전시키는 과정을 엿볼 수 있습니다. 작가의 설명과 함께 경찰서의 분위기를 느껴보세요.

Dialogue

  • Michael Connelly: “This is where the magic happens.”
    마이클 코넬리: “이곳이 마법이 일어나는 곳입니다.”
  • Michael Connelly: “I get a lot of inspiration from this place.”
    마이클 코넬리: “저는 이곳에서 많은 영감을 얻습니다.”
  • Michael Connelly: “It’s important to stay true to the reality of police work.”
    마이클 코넬리: “경찰 업무의 현실에 충실하는 것이 중요합니다.”
  • Michael Connelly: “This novel is a deep dive into Bosch’s world.”
    마이클 코넬리: “이번 소설은 보쉬의 세계로 깊이 파고드는 것입니다.”

Key Vocabulary

Where the magic happens: 마법이 일어나는 곳, 비법이 탄생하는 곳

  • 뜻: 아이디어가 샘솟고, 창의적인 활동이 이루어지는 장소를 비유적으로 표현하는 말.
  • 예문: “The studio is where the magic happens for our band.”
    “우리 밴드에게 스튜디오는 마법이 일어나는 곳이야.”
  • 사례: “My kitchen is where the magic happens when I bake.”
    “내가 빵을 구울 때, 우리 집 주방은 마법이 일어나는 곳이지.”

Get a lot of inspiration: 많은 영감을 얻다

  • 뜻: 새로운 아이디어나 창작의 동기를 얻는다는 의미.
  • 예문: “I get a lot of inspiration from traveling.”
    “나는 여행하면서 많은 영감을 얻어.”
  • 사례: “She gets a lot of inspiration from nature.”
    “그녀는 자연으로부터 많은 영감을 얻는다.”

Stay true to: ~에 충실하다, ~을 고수하다

  • 뜻: 어떤 가치나 원칙을 변함없이 지키고 따르는 것을 의미.
  • 예문: “We must stay true to our values.”
    “우리는 우리의 가치에 충실해야 한다.”
  • 사례: “The artist stayed true to his vision.”
    “그 예술가는 자신의 비전을 고수했다.”

A deep dive into: ~에 대한 심층 탐구

  • 뜻: 어떤 주제나 대상을 깊이 있게 파고들어 분석하고 이해하는 것을 의미.
  • 예문: “The documentary is a deep dive into the history of jazz.”
    “그 다큐멘터리는 재즈의 역사에 대한 심층 탐구이다.”
  • 사례: “Let’s take a deep dive into the data.”
    “데이터를 심층적으로 분석해 보자.”

미국 범죄 소설의 리얼리티

마이클 코넬리의 “보쉬” 시리즈는 미국 범죄 소설의 리얼리티를 대표하는 작품 중 하나입니다. 철저한 자료 조사와 실제 경찰들의 경험을 바탕으로 현실적인 범죄 사건과 경찰들의 이야기를 그려냅니다. 이를 통해 독자들은 미국 사회의 어두운 면을 엿볼 수 있습니다.

Practice Challenge

“보쉬” 시리즈에 대한 감상을 영어로 표현해 보세요!

  • “The police station is where the magic happens in the Bosch novels!”
  • “Michael Connelly gets a lot of inspiration from the LAPD.”
  • “Connelly stayed true to the real process of the LAPD!”

Watch & Reflect

마이클 코넬리의 인터뷰 영상을 찾아보고, 그가 소설을 통해 전달하고자 하는 메시지를 생각해 보세요. 영어 자막을 활용하면 리스닝 실력 향상에도 도움이 됩니다.

‘보쉬’ 시리즈 예고편을 보면서 현실감 넘치는 분위기를 느껴보세요.
유튜브 영상에서 확인하세요!

Challenge: 영어로 감상평 남기기

마이클 코넬리의 공식 웹사이트나 관련 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요. 글로벌 팬들과 소통하며 영어 실력을 향상시킬 수 있습니다.

“보쉬” 시리즈에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요? 댓글로 공유하고, 영어로 함께 이야기 나눠봐요!

RELATED POSTS

View all

view all