Screen English

Babybel & Stranger Things: Hellfire Cheese – 베이비벨, ‘기묘한 이야기’ 헬파이어 치즈 출시

11월 22, 2025 | by SE_Lover

Babybel & Stranger Things: Hellfire Cheese – 베이비벨, ‘기묘한 이야기’ 헬파이어 치즈 출시

Babybel Releases New Stranger Things Hellfire Cheese – 베이비벨, 새로운 ‘기묘한 이야기’ 헬파이어 치즈를 출시하다

요즘 핫한 ‘기묘한 이야기’와 베이비벨의 만남! 헬파이어 클럽 에디션을 소개합니다. 펑크 록 감성 가득한 이 특별한 치즈로 영어 공부까지 즐겁게 해봐요! 🤘🧀

When Pop Culture Meets Your Snack Drawer

요즘 핫하다 못해 뜨거운 넷플릭스 시리즈 ‘기묘한 이야기’!
혹시, 펑크 록 감성으로 무장한 ‘헬파이어 클럽’ 기억하시나요?
그 헬파이어 클럽이 이번엔 우리가 사랑하는 동글동글 베이비벨 치즈와 만났습니다.
이 콜라보, 정말이지 ingenious 하지 않나요?

Dialogue Snippet

  • Babybel USA Press Release: “The limited-edition Babybel is wrapped in black wax featuring the iconic Hellfire Club logo and 80s-inspired graphics.”
    베이비벨 미국 보도자료: “한정판 베이비벨은 아이코닉한 헬파이어 클럽 로고와 80년대 스타일 그래픽이 특징인 검은색 왁스 포장으로 출시됩니다.”
  • Babybel USA Press Release: “This collaboration brings the beloved series’ edgy aesthetic to a fan-favorite snack.”
    베이비벨 미국 보도자료: “이번 협업은 사랑받는 시리즈의 엣지 있는 미학을 팬들이 좋아하는 간식으로 가져옵니다.”

Key Vocabulary

Ingenious: 아주 독창적인, 기발한

  • 뜻: 생각지도 못했던 방식으로 문제를 해결하거나, 새로운 것을 만들어내는 능력! “창의력 대박!”
  • 예문: “That’s an ingenious solution to a difficult problem.”
    그것 참 어려운 문제에 대한 기발한 해결책이네요.
  • 사례: “Her idea to combine Stranger Things and Babybel was truly ingenious!”
    그녀가 ‘기묘한 이야기’와 베이비벨을 결합하자는 아이디어는 정말 기발했어!

Limited-edition: 한정판

  • 뜻: 수량이 제한적이거나 특정 기간에만 판매되는 상품. 소장 가치가 높죠!
  • 예문: “This is a limited-edition collectible figure.”
    이것은 한정판 수집용 피규어입니다.
  • 사례: “Gotta grab this limited-edition Babybel before it’s gone!”
    한정판 베이비벨, 품절되기 전에 사야 해!

Iconic: 상징적인

  • 뜻: 많은 사람들에게 알려져 있고, 특정 시대나 문화를 대표하는 것. “딱 보면 아는 그거!”
  • 예문: “The Eiffel Tower is an iconic landmark of Paris.”
    에펠탑은 파리의 상징적인 랜드마크입니다.
  • 사례: “The Demogorgon’s silhouette is instantly iconic from Stranger Things.”
    데모고르곤의 실루엣은 ‘기묘한 이야기’에서 즉시 상징적이게 되었지.

Collaboration: 협업, 협력

  • 뜻: 둘 이상의 개인이나 집단이 공동의 목표를 위해 함께 일하는 것. “윈-윈!”
  • 예문: “This art installation is a collaboration between two famous artists.”
    이 아트 설치물은 두 유명 예술가 간의 협업입니다.
  • 사례: “The Babybel and Stranger Things collaboration is a marketing dream!”
    베이비벨과 ‘기묘한 이야기’의 협업은 마케팅의 꿈이야!

Edgy: 최첨단의, 파격적인, 도발적인

  • 뜻: 기존의 틀을 깨는, 새롭고 과감한 스타일. ‘힙스터’ 느낌!
  • 예문: “Her fashion sense is always very edgy and unique.”
    그녀의 패션 감각은 항상 매우 파격적이고 독특합니다.
  • 사례: “The Hellfire Club aesthetic is totally edgy and retro!”
    헬파이어 클럽의 미학은 완전히 파격적이고 복고풍이야!

Aesthetic & Vibe

‘기묘한 이야기’는 80년대 레트로 감성을 현대적으로 재해석하는 데 탁월한 능력을 보여주죠.
이번 베이비벨 콜라보 역시 그 특유의 nostalgic 하면서도 edgy 한 분위기를 완벽하게 담아냈어요.
이런 콜라보레이션은 팝 문화를 즐기는 팬들에게는 놓칠 수 없는 재미 요소랍니다!

Practice Challenge

새로운 베이비벨 치즈에 대한 여러분의 감상을 영어로 표현해 보세요!

  • “This limited-edition Babybel is so ingenious!”
    한정판 베이비벨은 정말 기발해!
  • “I love the iconic Hellfire Club logo on the wax.”
    왁스에 새겨진 상징적인 헬파이어 클럽 로고가 마음에 들어.
  • “This collaboration perfectly captures the show’s edgy vibe.”
    협업은 드라마의 파격적인 분위기를 완벽하게 담아냈어.

Watch & Reflect

‘기묘한 이야기’ 시즌 4 예고편을 다시 보면서 헬파이어 클럽의 분위기를 느껴보세요.
영어 자막과 함께 어떤 표현들이 쓰였는지 주목하면 더욱 좋습니다!

‘기묘한 이야기’ 예고편을 보면서 80년대 레트로 감성을 느껴보세요!
유튜브 영상에서 확인하세요!

Challenge: Favorite Collaboration

여러분이 가장 좋아하는 팝 컬처와 브랜드의 콜라보레이션은 무엇인가요?
오늘 배운 표현들을 활용해서 영어로 댓글을 남겨보세요!

예시: “I think the collaboration between Nike and Stranger Things was ingenious!”
나이키와 ‘기묘한 이야기’의 협업기발했다고 생각해!

RELATED POSTS

View all

view all