Screen English

The Monkey: “It’s not meant to be” – 인연이 아닌 거야

3월 13, 2025 | by SE_Lover

the-monkey-its-not-meant-to-be-%ec%9d%b8%ec%97%b0%ec%9d%b4-%ec%95%84%eb%8b%8c-%ea%b1%b0%ec%95%bc

The Monkey – Is a One Long, Sick Joke Without a Punchline – 조롱만 있을 뿐, 반전은 없는 영화

스티븐 킹의 단편 소설 원작, 영화 “The Monkey”! 어린 시절 트라우마가 현재에 미치는 영향, 그리고 끊임없이 반복되는 악몽 같은 현실을 그린 작품입니다. 공포 영화 매니아라면 놓칠 수 없겠죠? 지금부터 영어 공부 시작해볼까요?

Episode : 끝나지 않는 악몽, 트라우마의 굴레

“The Monkey”는 단순한 공포 영화가 아닙니다. 과거의 상처가 현재까지 영향을 미치는 과정을 심도 있게 다루죠. 어린 시절의 트라우마는 마치 뫼비우스의 띠처럼 주인공을 괴롭히고, 벗어나려 발버둥 칠수록 더욱 깊은 절망에 빠뜨립니다. 이 영화, 정말 만만치 않아요.

Scene of the Day: 과거의 악몽이 되살아나는 순간

주인공은 어린 시절 끔찍한 사건을 겪은 후, 원숭이 인형만 보면 불안에 휩싸입니다. 시간이 흘러 어른이 되었지만, 원숭이 인형은 여전히 그의 악몽 속에 등장하죠. 과거의 트라우마가 현재에 미치는 영향을 보여주는 중요한 장면입니다. 영어 표현과 함께 명장면을 살펴볼까요?

Dialogue : The Monkey

  • Father: “It’s just a toy, Timmy.”
  • 아빠: “그냥 장난감일 뿐이야, 티미.”
  • Timmy: “But it feels wrong. I don’t like it.”
  • 티미: “뭔가 이상해요. 싫어요.”
  • Father: “Sometimes things seem scary, but they’re not.”
  • 아빠: “때로는 무서워 보이지만, 그렇지 않아.”
  • Timmy: “But what if it is?”
  • 티미: “하지만 만약 그렇다면요?”

Key Vocabulary : “It feels wrong”

  • “It feels wrong”: 뭔가 잘못된 느낌이다, 불길하다
    • 뜻: 설명하기 어렵지만, 직감적으로 불안하거나 불쾌한 느낌을 받을 때 사용하는 표현입니다.
    • 예문: “This situation feels wrong.” (이 상황은 뭔가 잘못된 것 같아.)
    • 써보기: “This new K-drama plot feels wrong, I think the main character is hiding something.” (이 새 한국 드라마 플롯은 뭔가 잘못된 것 같아, 주인공이 뭔가 숨기고 있는 것 같아.)
  • “Just a toy”: 그냥 장난감일 뿐이야
    • 뜻: 별것 아니라는 의미로, 상황을 가볍게 넘기거나 안심시키려 할 때 사용합니다.
    • 예문: “Don’t worry, it’s just a toy.” (걱정 마, 그냥 장난감일 뿐이야.)
    • 써보기: “It’s just a toy, why are you so scared?” (그냥 장난감일 뿐인데 왜 그렇게 무서워해?)
  • “What if it is?”: 만약 그렇다면?
    • 뜻: 상대방의 말에 의문을 제기하며, 불안감을 강조하는 표현입니다.
    • 예문: “You say it’s safe, but what if it isn’t?” (안전하다고 하지만, 만약 그렇지 않다면?)
    • 써보기: “They say this K-drama is a happy ending, but what if it is a sad ending?” (그들은 이 한국 드라마가 해피엔딩이라고 하지만, 만약 슬픈 결말이라면?)

Cultural Tips

스티븐 킹의 소설은 유독 트라우마를 소재로 한 작품이 많습니다. 인간 내면의 어두운 면을 파헤치는 그의 작품 세계를 이해하면, 영화를 더욱 깊이 있게 감상할 수 있을 거예요.

Practice Challenge

“The Monkey”를 보고 느낀 점을 영어로 표현해볼까요?

  • “This movie feels wrong. I can’t shake off the feeling of unease.” (이 영화는 뭔가 잘못된 느낌이야. 불안감을 떨쳐낼 수 없어.)
  • “It’s just a toy, but it symbolizes something much darker.” (그냥 장난감일 뿐이지만, 훨씬 더 어두운 무언가를 상징해.)
  • “They say it’s a horror movie, but what if it is a psychological thriller?” (그들은 공포 영화라고 하지만, 만약 심리 스릴러라면?)

Watch & Reflect

영화의 스틸컷이나 예고편을 보면서, 주인공의 불안한 심리를 느껴보세요. 특히, 원숭이 인형이 등장하는 장면을 집중적으로 살펴보는 것을 추천합니다.

도전 과제: 영어로 감상평 남기기

영화 관련 커뮤니티나 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요. “The monkey feels wrong to me!”처럼요! 다른 사람들과 감상을 공유하며 영어 실력을 향상시킬 수 있습니다.

“The Monkey”에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요? 댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!

RELATED POSTS

View all

view all