
‘Paddington in Peru’로 영어 공부: 페루 정글보다 따뜻한 포옹
모두가 사랑하는 곰돌이, 패딩턴의 세 번째 이야기! “Paddington in Peru”와 함께 영어의 세계로 모험을 떠나볼까요? 패딩턴의 좌충우돌 페루 여행기를 따라가다 보면, 어느새 영어 실력도 쑥쑥 자라 있을 거예요. 이건 단순한 영화가 아니에요, 여러분의 영어 멘토랍니다!
영화 요약: 패딩턴, 페루로 가다!
이번 영화에서 패딩턴은 고향인 페루로 돌아가 루시 숙모를 찾기 위한 여정을 시작해요. 런던을 넘어 정글까지, 패딩턴의 모험은 상상 초월! 그 와중에 만나는 새로운 친구들과의 이야기는 마치 영어로 된 비빔밥처럼 다채롭답니다. 이 흥미진진한 이야기는 패딩턴 공식 사이트에서 더 자세히 알아볼 수 있어요!
오늘의 명장면: 패딩턴, 정글을 만나다!
페루 정글에 도착한 패딩턴이 야생 동물들과 교감하는 장면은 이 영화의 하이라이트! 마치 한국 예능에서 외국인 멤버가 김치 맛에 놀라는 장면처럼, 패딩턴의 순수함이 돋보이는 순간이죠. 이 장면은 영어로 자연과 동물에 대해 이야기할 때 유용한 표현을 배울 기회예요.
‘Paddington in Peru’에서 건져 올린 영어 대사
– Paddington: “Aunt Lucy always said, if we’re kind and polite, the world will be right.”
– “루시 숙모는 항상 말씀하셨죠. 친절하고 예의 바르면, 세상은 올바르게 될 거라고.”
– Explorer: “This jungle is full of wonders, but also dangers.”
– “이 정글은 경이로움으로 가득하지만, 위험도 도사리고 있지.”
– Paddington: “I’m not afraid. I have my marmalade sandwiches.”
– “전 두렵지 않아요. 제겐 마멀레이드 샌드위치가 있으니까요.”
– New Friend: “You’re a very unusual bear, Paddington.”
– “패딩턴, 넌 정말 특이한 곰이야.”
– Paddington: ” I try to live by my Aunt Lucy’s words”
– “저는 루시 숙모님의 말씀에 따라 살려고 노력해요.”
‘Paddington in Peru’에서 챙겨갈 영어 표현
-
“Wonder”: 경이로움, 놀라움
– 뜻: 아름답고 신비로운 것에 대한 감탄이에요. 한국어로 “와!” 하는 감탄사와 비슷하죠.
– 예문: “The children stared in wonder at the fireworks.” (아이들은 불꽃놀이를 보며 경탄했어요.)
– 써보기: “I felt wonder when I first saw the Han River!” (한강을 처음 봤을 때 경이로움을 느꼈어!)
-
“Unusual”: 특이한, 흔치 않은
– 뜻: 평범하지 않고 독특한 것을 말해요. “4차원”이라는 표현과 비슷한 느낌!
– 예문: “He has a very unusual way of speaking.” (그는 말투가 아주 특이해요.)
– 써보기: “That bibimbap pizza is so unusual!” (그 비빔밥 피자는 정말 특이해!)
-
“Polite”: 예의 바른, 공손한
– 뜻: 다른 사람에게 존중을 표하는 태도예요. 한국의 “존댓말” 문화와 비슷하죠.
– 예문: “It’s important to be polite to your elders.” (어른들께 공손하게 대하는 것이 중요해요.)
– 써보기: “I always try to be polite, like a K-drama gentleman!” (저는 항상 K-드라마 신사처럼 예의 바르게 행동하려고 노력해요!)
-
“Live by”: ~에 따라 살다
– 뜻: 어떤 신념이나 가치관을 삶의 기준으로 삼는 것을 의미해요
– 예문: “Many people live by the golden rule” (많은 사람들이 황금률에 따라 살아요.)
– 써보기: “I try to live by the lyrics of my favorite K-pop song!” (저는 제가 가장 좋아하는 K팝 노래 가사에 따라 살려고 노력해요!)
문화 팁: 영국식 유머와 따뜻함
패딩턴 시리즈는 영국 특유의 재치와 유머, 그리고 훈훈한 감동을 담고 있어요. 한국 드라마처럼 가족애와 우정을 강조하면서도, 영국식 위트로 웃음을 선사하죠. “Paddington in Peru”는 다문화적인 요소를 더해, 마치 런던에서 맛보는 남미 음식처럼 색다른 매력을 뽐낸답니다.
연습 챌린지: 영어로 패딩턴 따라잡기!
친구들과 함께 이 표현들을 활용해서 대화해 보세요!
- “The Gyeongbokgung Palace is full of wonder!” (경복궁은 경이로움으로 가득해!)
- “Your fashion style is so unusual and cool!” (너 패션 스타일 진짜 특이하고 멋져!)
- “I was so polite, I even bowed to the bus driver!” (나 너무 공손해서 버스 기사님한테 인사까지 했어!)
패딩턴의 더 많은 모험을 보고 싶다면? ‘Paddington 2’로 영어 공부하기도 확인해 보세요!
시청하고 곱씹어보기
“Paddington in Peru”를 보면서 패딩턴이 새로운 환경에 적응하는 모습을 지켜보세요. 마치 우리가 처음 영어를 배울 때처럼, 실수투성이지만 용감하게 나아가는 모습이 감동적이죠. 영화를 보고 나면, 영어 공부에 대한 자신감도 함께 자라날 거예요.
도전 과제: 영어로 마음 표현하기
오늘 배운 표현을 사용해서 친구에게 따뜻한 메시지를 보내보세요. 예: “You’re an unusual friend, but I appreciate your kindness.” (넌 특이한 친구지만, 네 친절함에 감사해.) 영어로 마음을 전하는 특별한 경험이 될 거예요!
“Paddington in Peru”에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요? 댓글로 공유하고, 우리 함께 영어로 이야기꽃을 피워봐요!
RELATED POSTS
View all