
‘Predator: Badlands’ 드디어 디지털 공개! – It’s finally coming!
영화 팬들 주목! 20세기 폭스의 SF 액션 블록버스터 ‘프레데터’ 시리즈의 새로운 이야기, ‘Predator: Badlands’가 드디어 디지털 스트리밍으로 찾아옵니다! 7월 26일 출시를 앞두고 공개된 내용들을 파헤쳐 볼까요? 액션과 스릴 넘치는 영어 표현도 함께 익혀봅시다!
새로운 사냥터, 새로운 사냥감
이번 ‘Predator: Badlands’는 이전 시리즈와는 다른 새로운 배경과 캐릭터들을 선보일 예정입니다.
혹독한 황무지에서 펼쳐질 프레데터의 사냥은 과연 어떤 모습일까요?
벌써부터 긴장감이 넘치는데요, 마치 “the hunt is on”이라는 말이 절로 떠오르게 하네요!
Digital Release Date Revealed
오랫동안 기다려왔던 팬들을 위해, 마침내 디지털 스트리밍 날짜가 확정되었습니다.
“The wait is almost over”라는 문구가 실감 나네요.
영화의 핵심적인 정보들을 영어 표현과 함께 살펴봅시다.
Key Information
-
Official Announcement: “The digital release date for Predator: Badlands has been set for July 26th.”
공식 발표: “‘Predator: Badlands’의 디지털 출시일이 7월 26일로 확정되었습니다.” -
Director’s Comment: “We’ve crafted a story that honors the legacy while introducing new elements.”
감독 코멘트: “우리는 새로운 요소들을 소개하면서도 기존 시리즈의 유산을 존중하는 이야기를 만들었습니다.” -
Fan Anticipation: “Fans have been eagerly awaiting this new chapter.”
팬들의 기대: “팬들은 이 새로운 장을 열렬히 기다려왔습니다.” -
Synopsis Teaser: “Get ready for an exhilarating ride into the unknown.”
시놉시스 티저: “미지의 세계로 향하는 신나는 여정을 준비하세요.”
Key Vocabulary
Crafted a story: 이야기를 만들다, 공들여 만들다
- 뜻: 단순히 ‘만들다(make)’보다 훨씬 섬세하고 예술적으로 이야기를 구성했다는 뉘앙스! 마치 장인이 솜씨를 발휘하듯 말이죠.
-
예문: “The author crafted a compelling narrative about perseverance.”
그 작가는 인내에 대한 매력적인 이야기를 만들었습니다. -
사례: “This director always crafts amazing stories with intricate plots!”
이 감독은 항상 복잡한 줄거리로 놀라운 이야기를 만들어내!
Eagerly awaiting: 열렬히 기다리다
- 뜻: 단순히 ‘기다리다(wait)’를 넘어, 흥분과 기대를 가득 안고 기다리는 모습! “간절히 기다리는” 느낌이죠.
-
예문: “We are eagerly awaiting the results of the competition.”
우리는 대회의 결과를 열렬히 기다리고 있습니다. -
사례: “The ARMY are eagerly awaiting BTS’s next album!”
아미들은 방탄소년단의 다음 앨범을 열렬히 기다리고 있어!
An exhilarating ride: 신나는 여정, 짜릿한 경험
- 뜻: 영화나 책, 여행 등 경험 전반에 걸쳐 느끼는 짜릿함과 즐거움을 표현할 때 자주 쓰여요. “두근거림”을 동반한 재미!
-
예문: “The theme park’s new roller coaster offers an exhilarating ride.”
그 테마파크의 새 롤러코스터는 짜릿한 경험을 제공합니다. -
사례: “Watching this thriller movie was an exhilarating ride from start to finish!”
이 스릴러 영화를 보는 것은 처음부터 끝까지 짜릿한 경험이었어!
SF 액션의 계보
‘프레데터’ 시리즈는 단순히 외계 생명체와의 싸움을 넘어, 인간의 생존 본능과 극한의 상황을 탐구해왔습니다.
이는 한국에서도 인기 있는 SF 장르의 중요한 특징 중 하나죠.
‘The hunt is on’과 같이 간결하면서도 강렬한 문장들이 영화의 긴장감을 더합니다.
Practice Challenge
여러분의 영화 기대감을 영어로 표현해 볼까요?
-
“I can’t wait for ‘Predator: Badlands’!” (Wait 대신 쓸 수 있는 표현)
‘프레데터: 배드랜드’ 정말 기다려져! -
“I’m eagerly awaiting the digital release!”
디지털 출시를 열렬히 기다리고 있어요! -
“I hope it’s an exhilarating ride!”
짜릿한 경험이 되길 바라!
Watch & Reflect
‘Predator: Badlands’ 관련 공식 예고편이나 인터뷰 영상을 찾아보세요. 짧더라도 영어 자막과 함께 보면서 오늘 배운 표현들이 어떻게 쓰이는지 확인해 봅시다.
(예시: ‘Prey’ Official Trailer – 프레데터 시리즈의 이전 작품 예고편 참고)
영화의 배경이 되는 ‘Badlands’는 어떤 의미일까요? 이 단어의 뉘앙스를 파악하면 영화의 분위기를 더 잘 이해할 수 있을 거예요.
Challenge: 영어로 기대평 남기기
여러분이 좋아하는 영화 커뮤니티나 SNS에 ‘Predator: Badlands’에 대한 기대감을 영어로 남겨보세요.
오늘 배운 “crafted a story”, “eagerly awaiting”, “exhilarating ride” 같은 표현을 활용해보세요!
예: “I’m eagerly awaiting the release of ‘Predator: Badlands’! I hope it’s an exhilarating ride.”
가장 기대되는 캐릭터나 장면은 무엇인가요? 영어로 댓글을 남겨 다른 팬들과 소통해보세요!
RELATED POSTS
View all