Marvel Winter Break Special 2025 #1 Preview: Heroes in Hot Water – 꽁꽁 얼어붙은 히어로들의 좌충우돌!
1월 28, 2026 | by SE_Lover

Marvel Winter Break Special 2025 #1 Preview: Heroes in Hot Water – 꽁꽁 얼어붙은 히어로들의 좌충우돌!
마블 코믹스의 최신 이슈! “Marvel Winter Break Special 2025 #1” 미리보기: 영웅들이 뜨거운 물에 빠졌다?
혹독한 겨울, 예상치 못한 사건들에 휘말린 히어로들의 스토리를 영어와 함께 파헤쳐 보세요!
혹독한 겨울, 뜻밖의 사건들
추운 겨울, 히어로들은 당연히 평화로운 휴식을 기대했을 거예요.
하지만 마블 세계관에서 그런 일이 흔했던가요?
이번 스페셜 이슈는 예상치 못한 사건으로 곤경에 처한 히어로들의 이야기를 담고 있어요.
영문 제목 “Heroes in Hot Water”처럼, 말 그대로 ‘곤경에 빠진’ 영웅들!
위기일발, 히어로들의 대처!
이번 이슈의 핵심은 히어로들이 각자의 방식대로 이 ‘뜨거운 물’에서 빠져나오려 애쓰는 모습이에요.
그 과정에서 벌어지는 코믹하면서도 긴장감 넘치는 상황들을 영어 대사와 함께 살펴볼게요.
-
Hero A: “I thought a winter break would be uneventful.”
영웅 A: “겨울 휴가는 별일 없을 거라고 생각했지.” -
Hero B: “Well, it seems we’re in a bit of a predicament.”
영웅 B: “글쎄, 우리가 좀 곤경에 빠진 것 같군.” -
Hero C: “This is more than just a hiccup; we’re in hot water!”
영웅 C: “이건 단순한 작은 문제 수준이 아니야; 우린 완전히 곤란해!” -
Hero A: “We need to extricate ourselves from this mess, quickly.”
영웅 A: “이 엉망진창에서 어서 벗어나야 해, 빨리.”
Key Vocabulary
Uneventful: (별일 없는, 평온한)
- 뜻: 별다른 사건이나 흥미로운 일이 없는 상태를 의미해요. 평화롭지만, 마블 히어로들에겐 다소 지루할 수도 있죠!
-
예문: “She longed for an uneventful day.”
그녀는 별일 없는 하루를 간절히 바랐다. -
사례: “My Monday was surprisingly uneventful.”
내 월요일은 놀랍게도 별일 없었다.
Predicament: 곤경, 어려운 상황
- 뜻: 곤란하거나 난처한 상황을 뜻해요. ‘difficult situation’보다 좀 더 심각한 느낌을 줍니다.
-
예문: “The team found itself in a serious predicament.”
팀은 심각한 곤경에 처했다. -
사례: “I’m in a bit of a predicament with my schedule.”
내 일정 때문에 좀 곤란한 상황이야.
Hiccup: (사소한) 문제, 차질
- 뜻: 원래는 딸꾹질을 뜻하지만, 비유적으로는 계획 등에 발생하는 사소하고 일시적인 문제나 차질을 의미해요.
-
예문: “We had a small hiccup in our travel plans, but we resolved it.”
여행 계획에 작은 차질이 있었지만, 해결했다. -
사례: “This minor hiccup won’t stop us.”
이 사소한 문제는 우리를 막지 못할 거야.
Extricate: (곤란한 상황 등에서) 벗어나게 하다, 빼내다
- 뜻: 복잡하거나 곤란한 상황, 또는 얽힌 것에서 벗어나게 하거나 빠져나오는 것을 의미해요. “get out of”보다 격식 있는 표현입니다.
-
예문: “It was difficult to extricate herself from the sticky situation.”
그녀는 그 끈적한 상황에서 벗어나기 어려웠다. -
사례: “We need a plan to extricate ourselves from this debt.”
우리는 이 빚에서 벗어날 계획이 필요해.
마블 유머 코드: ‘Hot Water’
“in hot water”라는 관용구는 실제로 곤경에 빠지거나 문제가 될 만한 일을 했을 때 자주 쓰여요.
마블은 이런 재치 있는 표현을 제목으로 사용하여, 독자들에게 유쾌하면서도 위태로운 상황을 예고하죠!
단순한 액션을 넘어, 캐릭터들의 재치 있는 위기 대처를 보는 재미도 쏠쏠하답니다.
Practice Challenge
히어로처럼 당신의 ‘hot water’ 상황을 영어로 표현해 보세요!
-
“I thought my exam would be uneventful, but I forgot to study!”
내 시험이 별일 없을 줄 알았는데, 공부를 안 했잖아! -
“I’m in a predicament: too much to do, too little time.”
난 곤경에 처했어: 할 일은 너무 많고, 시간은 너무 없어. -
“We need to extricate ourselves from this awkward silence.”
우리는 이 어색한 침묵에서 벗어나야 해.
Read & Reflect
Marvel Winter Break Special 2025 #1 의 상세 내용을 다룬 코믹스 리뷰나 분석 영상을 찾아보세요.
영어 자막을 켜고, 오늘 배운 어휘가 어떻게 사용되는지 주의 깊게 들어보세요!
마블 코믹스 공식 홈페이지나 관련 커뮤니티에서 “Heroes in Hot Water”에 대한 팬들의 반응을 살펴보세요.
마블 공식 홈페이지에서 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다.
Challenge: 코믹스 리뷰 작성하기
오늘 배운 표현을 활용해서, “Marvel Winter Break Special 2025 #1″에 대한 짧은 영어 리뷰를 작성해보세요.
예시: “This issue really put the heroes in hot water, but their efforts to extricate themselves were entertaining!”
혹시 당신도 비슷한 ‘hot water’ 상황을 겪은 적이 있나요? 있다면 댓글로 공유해주세요!
RELATED POSTS
View all