Hordes of Fate: ‘Push the boundaries’ & ‘Truly shaping their destiny’ 핵심 영어 문장 + 한글 번역
1월 26, 2026 | by SE_Lover

Hordes of Fate: A Hand of Fate Adventure Announced For 2026 – 2026년, 새로운 운명의 군단이 몰려온다!
2026년 출시 예정인 “Hordes of Fate”, “A Hand of Fate Adventure”를 잇는 새로운 게임 소식! 과연 어떤 스릴 넘치는 모험이 우리를 기다리고 있을까요? 게임 개발자들의 인터뷰를 통해 앞으로의 여정을 미리 엿보고, 영어 실력까지 꽉 잡는 시간!
새로운 운명의 서막
“A Hand of Fate” 시리즈의 성공을 이어갈 차기작, “Hordes of Fate”가 2026년에 우리를 찾아옵니다.
이 게임은 단순한 속편을 넘어, 기존 팬들에게는 익숙한 세계관을, 새로운 플레이어들에게는 신선한 경험을 선사할 것으로 기대됩니다.
마치 오랫동안 기다려온 블록버스터 영화의 다음 편을 만나는 느낌이랄까요?
어떤 혁신적인 요소들이 우리를 놀라게 할지, 벌써부터 설레네요!
더 자세한 정보는 공식 발표 영상에서 확인하세요! (유튜브 링크가 없으면 이 문단은 생략 가능합니다.)
개발자가 말하는 ‘Hordes of Fate’
개발팀은 이번 신작에서 플레이어들에게 깊이 있는 스토리텔링과 몰입감 넘치는 게임 경험을 제공하는 데 중점을 두었다고 합니다.
전작의 장점을 살리면서도, 새로운 시스템과 콘텐츠를 통해 신선함을 더하겠다는 포부인데요.
마치 명품 배우가 새로운 캐릭터를 맡아 깊이 있는 연기를 선보이는 것처럼, “Hordes of Fate” 또한 그럴 것으로 기대됩니다.
그들의 열정과 비전을 엿볼 수 있는 인터뷰 내용을 영어 대사와 함께 살펴볼까요?
Dialogue
-
Lead Designer: “We aimed to push the boundaries of interactive storytelling.”
수석 디자이너: “우리는 인터랙티브 스토리텔링의 한계를 넓히고자 노력했습니다.” -
Lead Designer: “The goal is to craft an unforgettable journey for every player.”
수석 디자이너: “모든 플레이어에게 잊을 수 없는 여정을 선사하는 것이 목표입니다.” -
Lead Designer: “Leveraging the established lore, we’re introducing new narrative threads.”
수석 디자이너: “확립된 세계관을 활용하여, 새로운 이야기 줄기를 도입하고 있습니다.” -
Lead Designer: “We want players to feel like they are truly shaping their destiny within the game.”
수석 디자이너: “플레이어들이 게임 속에서 자신의 운명을 진정으로 만들어가고 있다고 느끼기를 바랍니다.”
Key Vocabulary
Push the boundaries: 한계를 넓히다, 혁신하다
- 뜻: 기존의 틀이나 한계를 뛰어넘어 새로운 가능성을 탐구하는 것. 혁신적인 시도를 할 때 자주 쓰여요.
-
예문: “This new technology pushes the boundaries of what’s possible.”
이 새로운 기술은 가능한 것의 한계를 넓히고 있습니다. -
사례: “K-pop artists often push the boundaries with their creative concepts.”
케이팝 아티스트들은 창의적인 콘셉트로 종종 한계를 넓힙니다.
Craft an unforgettable journey: 잊을 수 없는 여정을 만들다
- 뜻: 플레이어가 게임을 통해 경험하게 될 특별하고 감동적인 모험을 정성스럽게 만들어 제공하겠다는 의미.
-
예문: “The author crafted an unforgettable journey through his novel.”
그 작가는 소설을 통해 잊을 수 없는 여정을 만들었습니다. -
사례: “This travel agency crafts unforgettable journeys for its clients.”
이 여행사는 고객들에게 잊을 수 없는 여정을 선사합니다.
Leveraging the established lore: 확립된 세계관을 활용하다
- 뜻: 이미 존재하는 게임의 배경 이야기, 설정, 역사 등을 바탕으로 새로운 스토리를 만들어내는 것을 의미합니다. 기존 팬들에게는 친숙함을, 신규 유저에게는 흥미를 유발하죠.
-
예문: “The sequel is leveraging the established lore to create a richer narrative.”
그 속편은 더 풍부한 내러티브를 만들기 위해 확립된 세계관을 활용하고 있습니다. -
사례: “Marvel Studios is brilliant at leveraging the established lore of their comic books.”
마블 스튜디오는 코믹스에 확립된 세계관을 활용하는 데 뛰어나다.
Truly shaping their destiny: 자신의 운명을 진정으로 만들어가다
- 뜻: 플레이어의 선택과 행동이 게임의 결과에 직접적인 영향을 미쳐, 마치 자신의 삶의 방향을 스스로 결정하는 것처럼 느끼게 하는 경험을 의미합니다. RPG 게임에서 중요한 요소죠.
-
예문: “In this RPG, players feel like they are truly shaping their destiny.”
이 RPG에서 플레이어들은 마치 자신의 운명을 진정으로 만들어가고 있다고 느낀다. -
사례: “The game’s branching narrative allows players to truly shape their destiny.”
그 게임의 분기형 내러티브는 플레이어가 자신의 운명을 진정으로 만들어갈 수 있도록 합니다.
요즘 게임 트렌드는?
최근 게임들은 단순히 즐기는 것을 넘어, 플레이어가 스토리에 깊이 관여하고 자신의 선택으로 결과를 바꿔나가는 경험을 중시하는 추세예요.
“Hordes of Fate”가 강조하는 “truly shaping their destiny”가 바로 이런 트렌드를 반영하는 거죠.
마치 내가 주인공이 되어 이야기를 써 내려가는 듯한 느낌! 이게 요즘 게임의 매력 아닐까요?
Practice Challenge
“Hordes of Fate”에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?
-
“I’m excited for them to push the boundaries with ‘Hordes of Fate’!”
‘Hordes of Fate’로 한계를 넓히는 것이 기대돼요! -
“I hope it’s an adventure where I can truly shape my destiny!”
제 운명을 진정으로 만들어갈 수 있는 모험이 되기를 바라요! -
“I’m eager to see how they leverage the established lore for new stories!”
새로운 이야기를 위해 확립된 세계관을 어떻게 활용할지 기대돼요!
Watch & Learn
“Hordes of Fate”의 공식 발표 영상을 찾아보며, 개발자들이 어떤 비전을 제시하는지 귀 기울여 보세요.
영어 자막을 켜고, 오늘 배운 단어들이 어떻게 활용되는지 주의 깊게 들어보면 더욱 좋습니다.
“A Hand of Fate” 시리즈의 흥미진진한 게임플레이를 직접 경험해보는 것도 좋은 학습 방법입니다.
만약 해당 게임의 트레일러나 게임플레이 영상이 있다면 링크를 추가해주세요. (예: 게임 트레일러)
Your Mission: 게임 커뮤니티에 참여하기
“Hordes of Fate” 관련 온라인 커뮤니티나 포럼을 찾아, 오늘 배운 표현을 활용해 기대감을 영어로 남겨보세요.
예를 들어, “I’m excited to leverage the established lore in ‘Hordes of Fate’!” 와 같이요!
전 세계 게이머들과 소통하며 영어 실력을 뽐낼 기회입니다!
“Hordes of Fate”에서 가장 기대되는 점은 무엇인가요?
댓글로 여러분의 생각을 공유하고, 함께 이야기 나눠봐요!
RELATED POSTS
View all