The Morning Show 시즌 4: 주요 대사와 핵심 영어 표현 – “Control the narrative” (여론을 통제하다)
6월 30, 2025 | by SE_Lover
The Morning Show – Season 4 is coming! – 시즌 4가 온다!
애플 TV의 화제작 “더 모닝 쇼” 시즌 4 제작 확정! 새로운 시즌에서는 어떤 이야기가 펼쳐질까요? 공개된 스틸컷과 함께, 시즌 4의 기대 포인트를 짚어봅니다. 영어 공부는 당연히 함께!
새로운 시작, 또 다른 갈등?
“더 모닝 쇼” 시즌 4에서는 새로운 갈등과 화해가 기다리고 있을지도 몰라요.
주요 등장인물들의 관계 변화, 그리고 사회적인 메시지까지!
이번 시즌 역시 놓칠 수 없는 꿀잼 요소들로 가득할 예정이랍니다.
“더 모닝 쇼” 팬이라면 절대 놓칠 수 없겠죠?
공개된 스틸컷 엿보기
시즌 4 공개를 앞두고 스틸컷이 공개되었는데요.
긴장감 넘치는 표정, 그리고 새로운 인물들의 등장까지!
스틸컷을 보면서 어떤 이야기가 펼쳐질지 상상해보는 건 어떨까요?
영어 표현과 함께 스틸컷을 분석해 봅시다!
Dialogue
- Alex Levy: “We have to control the narrative.”
알렉스 레비: “우리가 여론을 통제해야 해.” - Bradley Jackson: “I’m not sure I can live with that.”
브래들리 잭슨: “저는 그걸 감당할 수 있을지 모르겠어요.” - Cory Ellison: “This is a pivotal moment for us.”
코리 엘리슨: “이건 우리에게 중대한 순간입니다.” - Stella Bak: “We need to redefine our strategy.”
스텔라 박: “우리는 전략을 재정의해야 합니다.”
Key Vocabulary
Control the narrative: 여론을 통제하다, 이야기를 주도하다
- 뜻: 사건이나 상황에 대한 사람들의 인식을 통제하거나 영향을 미치려고 노력하는 것을 의미합니다.
- 예문: “The company tried to control the narrative by releasing a statement.”
회사는 성명서를 발표하여 여론을 통제하려고 했습니다. - 사례: “In politics, it’s important to control the narrative to win public support.”
정치에서는 대중의 지지를 얻기 위해 여론을 통제하는 것이 중요합니다.
Live with that: 감당하다, 받아들이다
- 뜻: 어떤 어려운 상황이나 불편한 사실을 받아들이고 그럭저럭 지내는 것을 의미합니다.
- 예문: “I don’t like it, but I can live with it.”
마음에 들지는 않지만 감당할 수 있어요. - 사례: “She decided she couldn’t live with the guilt.”
그녀는 죄책감을 감당할 수 없다고 결정했습니다.
Pivotal moment: 중대한 순간, 중요한 시점
- 뜻: 어떤 일의 결과나 방향에 큰 영향을 미치는 결정적인 순간을 의미합니다.
- 예문: “The election was a pivotal moment in the country’s history.”
그 선거는 그 나라 역사에서 중대한 순간이었습니다. - 사례: “This decision could be a pivotal moment for your career.”
이 결정은 당신의 경력에 중대한 순간이 될 수 있습니다.
Redefine our strategy: 전략을 재정의하다
- 뜻: 기존의 전략을 새로운 상황이나 목표에 맞게 다시 설정하는 것을 의미합니다.
- 예문: “The company had to redefine its strategy after the market changed.”
시장이 변화한 후 회사는 전략을 재정의해야 했습니다. - 사례: “We need to redefine our marketing strategy to reach a younger audience.”
젊은 층에게 다가가기 위해 마케팅 전략을 재정의해야 합니다.
미국 드라마 속 권력 관계
“더 모닝 쇼”는 방송국 내 권력 관계를 현실적으로 보여주는 드라마입니다.
미국 드라마에서는 권력, 경쟁, 그리고 인간적인 고뇌를 다루는 작품이 많다는 점!
이러한 드라마를 통해 미국 사회의 다양한 면모를 엿볼 수 있습니다.
Practice Challenge
“더 모닝 쇼” 시즌 4에 대한 기대감을 영어로 표현해볼까요?
- “I’m excited to see how they control the narrative in Season 4!”
시즌 4에서 그들이 어떻게 여론을 통제할지 기대돼요! - “I’m not sure I can live with the suspense until the new season!”
새 시즌까지 이 긴장감을 감당할 수 있을지 모르겠어요! - “This new season will be a pivotal moment for the show!”
이번 새 시즌은 드라마에게 중대한 순간이 될 거예요! - “Do they redefine their strategy after the pandemic?”
그들은 팬데믹 이후에 전략을 재정의할까요?“
Watch & Reflect
“더 모닝 쇼” 시즌 1부터 다시 보면서, 등장인물들의 변화를 살펴보세요.
영어 자막과 함께 시청하면 영어 실력 향상에 도움이 될 거예요!
Challenge: 영어로 감상평 남기기
“더 모닝 쇼” 공식 SNS에 오늘 배운 표현을 활용해서 영어 댓글을 남겨보세요.
“I’m excited about the pivotal moment in new season!”처럼요!
글로벌 팬들과 소통하는 재미는 덤!
“더 모닝 쇼”에서 가장 인상 깊었던 장면은 무엇이었나요?
댓글로 공유하고, 우리 같이 영어로 수다 떨어요!
RELATED POSTS
View all